Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
<poem>
Glad var ju uppå hafvet vikingfärden
Ibland dess kullar, gungande i skum:
På hafvets rymder större synes verlden,
Och bröstet vidgas i det fria rum. —
Se, ”Österhafvets Öga” ler mot Eder:
Och nu välkomne stigen här i land!
Blygt sina blommor sommar’n för Er breder,
Och sången jublar högt på festlig strand.
Änn’ ibland murars ras och brustna bågar
Skall glädjen skalla i vår gamla Stad,
Då nu den fria Ynglings-skaran tågar
Ibland oss lefnadsfrisk och ungdomsglad!
Men snart J flyn de lutande ruiner:
Ty för det Unga edert tåg ju är.
Ack, solen varmare i Södern skiner —
Dock tömmen först en skål för Norden här.
Hvad höga Norden godt och herrligt hade,
Båd’ ungdom, sång och frihet Er han gaf:
För Eder färd slå våra hjertan glade
Så uppå tankens som på Skandiens haf.
Ja, faren glade till de sköna landen,
Och knyten vänskapsband på brödra-mark,
Och stiften frid och enhet inom anden,
Att han må växa fri och glad och stark.
Med lycka flyge Eder ungdomsfana
Ut emot hoppets fjerran drömda hamn:
Gen broderskyssen åt den sköna Dana —
Välkomne sist i Sveas trogna famn! /poem>
Under det vi lade till vid bryggan, infann sig ombord
Stadsmajoren J. Ebinger och inböd oss såsom gäster med
följande ord:
Mine Herrar! Med största fägnad emottogo Wisby innevånare
underrättelsen om, att Upsala Studenter, vid deras resa till
Dannemarks hufvudstad, ämnade skänka vår gamla stad ett besök. Hoppet
att inom våra murar få mottaga denna blomma af Nationens ungdom
— en blomma, som lofvar fäderneslandet de skönaste frukter —
uppfyllde oss alla med glad förväntan. Nu, då denna efterlängtade dag
inträffat, skynda vår stads innevånare med öppna armar Eder till
mötes, och de hafva lemnat mig det hedrande uppdraget att på
deras vägnar bjuda Eder vara välkomne. Ja, Välkomne! hjertligen
välkomne till det gamla Wisby! Ringa är det vi hafve att bjuda på,
men den värme, som lifvar Eder för Frihet, Sanning och Upplysning,
skall finna gensvar äfven inom våra bröst — huru skulle Edert
besök eljest kunna vara oss så kärt!
Sedan hvar och en fått anvisning på sin värd, tågade
man upp från hamnen; halt gjordes på Handelstorget, der
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>