Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ieo
Men gom- dea’genom något tillfälligt binder-hos vederbörande
blifvit fördröjd *), afsöngs i stället samme Författares "Længe
var Noldens herlige Stamme" Efter sångens slut uppträdde
Mag. art. M. Hamm erich och talade sålundai
Venner og Brödre fra Sverigs Universiteter!
Vore norske Brödre ere afreistej nu er ogsaa vor Afskedstnne
kbmmen. Vi have kun tilbragt faa Bage tilsammen, men i disse Bage
have mange Tanker og Föielser gjennenakrydset vore Sjæle, mange
Billeder ere glednc vort Öie forbi, mange Minder ere opdukkede,
mange Længsler ere vaagnede. Sec! vi have delt disse Bage med
hverandre, og naar Land og Hav ligger mellem os? ville vi bevare
Glæden over det rige Liv, som de indeholde. Tin det er ikke blot
os selv og vore Nærmeste, hris Hjerter ere udvidede som ved et
Aandepust fra de bedre Egne. Nei, fra den Time, da 3 under
jublende Hilsener stege iland paa Danmarks Kyst, indtil denne Time
liave vi seet en Rörelse i Folkelivet, en Samdrægtighed imellem alle
Samfundets Classer, en Modtagelighed for fælles Indtryk, en
Beredvillighed til gjehsidig Tjeneste, som minderos om voreFædres o§
Mödres Fortællinger om Krigens onde Aar, naar fælles Hjemsøgelser
aabnede Hjerterne og ncdbröde Hverdagslivets Skranker.
Det er kun faa Dage, »om vi have tilbragt med hverandre $
derför har der indtil den sidste Dag lydt Velkomsthilsener til Eder, ja
Alt, hvad J have hört og seet iblandt os, er i sin Hovedsumi et långt
uddraget, et dybt gjentonet, et tusindstemmigt Velkommen. Men vi
have i saa lange Aar været adskilte, at det ikke er at undres over,
at vi behöve Dage til at feire vort Gjehsyn, til at give og modtage
de broderlige Hilsener, som JT længtes efter at give og modtage, saa
Længselen drog Eder fra Hjemmets Kyster, indtil 3 fandt og
gjen-kjendte Eders Brödre. Ja! vi ere ikke trufne sammen ved et Til-*
fælde, vi ere, efter en gammel Digters Ord, ikke mödtes föret
Øieblik lig Træspaancr, der drive om paa Verdenshavet^ men vi have
sögt hverandre, vi have fundet hverandre, og vi vide nu, hvor vi
skulle söge og finde hverandre.
Guds Velsignelse over den Fred og Kjærlighed, hvormed vimo’d*
tes? hvormed vi adskiltes! Farvel! Leve vore svenske Brödre!
Sedan de Danske brödernas hurrarop skållat ut,
besvarade Mag. År v. Sundberg detta tal på Upsaliensernas väg*
nar och frambar på samma gång en helsning till Köpenhamns
Studenter från de hemmavarande Kamraterna i följande ordalag;
*) Hindret, som kom ifrån något missförstånd I eensurens, eller
rättare "det fovelobige Gjenncmsyns" sida, blef dock snart hafvet, så
att sångan till oss Isunde utdelas innan vi stego om bord«
-’’■#■’.’•.’.-■■’ ■
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>