Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 26 ~
fiender? Mig vetterligt hafven I inga andra sådana än
okunnigheten och villfarelsen om edra afsigter samt den politiska
skuggrädslan, som darrar för hvarje rörelse, hvilken den
sjelf icke framkalla!. Hvilka äro åter edra bundsförvandter
i kampen mot dessa? De hela ljus, sanning och trenne
brödrafolks enhälliga vilja. Hurudane äro edra vapen? De
skarpaste som finnas: Andens, bildningens och de öfverlägsna
kunskapernas. Hurudan är disciplinen inom eder armé?
Den strängaste och pålitligaste: Obrottslig lydnad för gällande
lagar är dess valspråk. Hurudane äro edra taktiska åsigter?
Tagna efter de klokaste och yppersta fältherrars monster:
derom vittna nogsamt de gräns-depoter I anlagt i Upsala, i
Stockholm, i Calmar, i Köpenhamn, i Lund, nu här och den
1 gån att anlägga i Christiania. Svaren mig, kunnen I under
sådane förhållanden och med sådane ressurser ett enda
ögonblick tvifla om seger för den Skandinaviska idéen?"
„Tagen slutligen med Eder härifrån de innerligaste
Önskningar för en lycklig resa — icke blott lycklig i den mening,
alt I mån komma helbregda fram till destinationsorten, utan
lycklig också och fastmer i den mening, att edra och våra
förhoppningar om Nordens framtid må komma lyckligt igenom
och fram till det önskade målet!" —
Man sagde da Vennerne Farvel, og forlod „Parken."
Gjennem bölgende Folkemasser gik Toget med vaiende
Faner og klingende Spil ned til Havnen; man forkortede Veien
ved at synge lystige Sange, den tappre Landsoldat,
Marseillaisen o. a. Man trykkede hinandens Hænder, sagde det
sidste Farvel og gik ombord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>