Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Clémence Isaure, en romance
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
35
den tyska kejsarn icke fred oss unnar
och Englands kung oss intet godt förkunnar;
för tronens rätt och till sitt lands försvar
sitt folk i vapen kung Louis befaller,
från alla väderstreck fort upp, vasaller!
Hitåt! hitåt, kring Frankrikes standar!“
Den unga riddarn stolt sitt hufvud höjde,
åt sändebudet gaf de korta ord:
“En grefve af Toulouse ej tveksamt dröjde,
när ovän trampar våra fäders jord;
jag redo är, — mitt folk skall ingen tadla,
— i morgon re’n vi våra hästar sadla. “
Och det blef brådska, skrammel, gny och spring
i salar, vapenkammare och stall,
ty allt i blinken ordnadt vara skall
och lemnas, saknas får der ingenting;
schabraker putsas, remtyg repareras,
och betsel skuras, rustningar poleras
och klingor fejas, flit i alla vrår!
men lifligt under sång och skämt det går.
Raoul i dag — blir trolös, jag det spår,
mot sångens konst, — förlåten det, J sköna!
(När äran vinkar att sin hjelte kröna,
för svärdet — mandolinen vika får.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>