Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hvad vi roa oss med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
226
gång lyckades få kulan att fastna — o! på sjelfva
spetsen, tyckte man sig vara fullt ut lika god karl,
som den lilla korsikanen, när han stigit öfver Alperna
och intagit Italien.
Men man fann, att denna leksak efter några års
förlopp dock förlorade mycket af sitt första behag,
man stoppade sålunda bilboqueten i en skräplåda, och
nu kommo kaleidoskoperna i svang. Alla menniskor
skulle ega ett kaleidoskop. Hvartenda ögonblick såg
man någon midt på gatan ställa sig och kika upp i
luften med den lilla tuben för ögat, vändande med
förtjusning instrumentet långsamt omkring, för att få
ständigt nya fantastiska figurer att bilda sig af de olika
i röret inlagda små lapparna och glasbitarna. De
riktiga amatörerna voro ofta så fördjupade häruti, att de
knappast märkte en vagn eller en ridande, förr än
olyckan redan var skedd och hästhofvarna voro öfver
dem, och det påstås på allvar, att polisjurnalernas
statistik för denna tid skall visa en ofantligt större siffra
af öfverkörda eller öfverridna personer, än någonsiu
tillförene. Jag behöfver icke nämna hvilken
väsendt-lig roll kaleidoskopet spelade i sällskaper inomhus.
De gamla tanterna läto kaffet stå och kallna, under
det de sysselsatte sig med betraktandet af den lilla
optiska leksakens underverk, älskaren och hans
älskarinna glömde den kära månan, för att i stället titta
genom det lilla kikhålet på kaleidoskopet, och det gick
så långt, att en ung skönhet någongång för detta nöje
försakade både kadrilj och vals.
Som allting här i verlden har en ända, tog det
likväl omsider slut äfven med kaleidoskopernas
lysande verldsroll. Man förälskade sig åter nu i
någonting, som fransoserna kallade „casse-téte chinois44. Dessa
kinesiska hufvudbråk bestodo till en början af åtta små
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>