- Project Runeberg -  Svenska typografförbundet 1887-1936 : ett svenskt fackförbunds historia /
14

(1937) [MARC] Author: Nils Wessel - Tema: Printing and typography
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1487. Ghotan anses ha utövat en omfattande boktryckareverksamhet
såväl i Magdeburg (1479—1483) som i Lubeck (från 1483 fram till 1493, med
undantag för Stockholmsåret). Han tryckte 1487 "Vita Katherine", en
levnadsbeskrivning över den heliga Birgittas dotter Katherine jämte den
officiella berättelsen från 1469 över henne tillskrivna underverk. Vidare tryckte
han Missale Strengnense, Psaltarium Upsalense, Manuale Upsalense samt
en Donatus. Även sedan Ghotan återvänt till Lübeck, var han verksam
för svensk räkning. 1488 tryckte han ett missale för Åbo stift och 1492
den stora standardupplagan av Birgittas uppenbarelser på latin. 1493
trädde Ghotan i rysk tjänst och
begav sig över Sverge och Åbo till
Ryssland. Hans uppgift var att i
Moskva upprätta ett tryckeri för
att där trycka mässböcker. Ghotans
verksamhet i Ryssland slutade
olyckligt. Då han ville lämna
Ryssland, blev han plundrad på all sin
egendom och dränkt. Hans död
torde ha ägt rum före september
1496, ty då försåldes ett honom
tillhörigt hus i Lübeck av hans
testamentsexekutorer.

Vid sin avresa år 1487 från
Stockholm antages Ghotan ha
kvarlämnat en medhjälpare, som skulle
om möjligt fortsätta hans verk. Denne, vars namn var Johann Fabri eller
Smedh, antages ha varit Ghotans svåger. Ehuru Fabris namn icke
förekommer i någon i Stockholm tryckt bok före 1495, synes
tryckeriverksamheten ej legat helt nere. En urkundsnotis meddelar nämligen att 1490
200 avlatsbrev tryckts i Stockholm. Dessutom finnas exemplar bevarade till
vår tid av ett ettbladstryck med rubrik "Articuli abbreviati", som rör
jubileumsavlatens väsen och innebörd. Detta plakat, som är tryckt på
svenska — antagligen av Fabri —- och således utgör vårt första på svenska
utförda tryckalster, har säkerligen tillkommit i samband med den
avlatshandel, som den påvlige kommissarien Antonius Masth bedrev i Sverge
1490. — Johann Fabri dog i Stockholm 1496.

illustration placeholder
Fragment av Remigius latinska grammatika.

Den första i Sverge tryckta boken.

(Starkt förminskad.)


Utom Articuli abbreviati, som trycktes 1489, tryckte Fabri den första på
svenska tryckta boken. Den heter: Aff dyäfwlsens frästelse. Den är

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 14 14:35:24 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/styf36/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free