- Project Runeberg -  Svenska typografförbundet 1887-1936 : ett svenskt fackförbunds historia /
719

(1937) [MARC] Author: Nils Wessel - Tema: Printing and typography
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

arbeten, av vilka 295 — men de ojämförligt största — tryckts i Tyskland
och 410 i Finland. Av dessa 721 arbeten hade en firma, Albert Bonnier,
på sin part mer än hälften, eller 405 olika arbeten.

En granskning av förteckningen visar, att det icke var bara översättningar
från främmande språk till svenskan som trycktes i utlandet, utan t. o. m.
rent ursvenska författare fingo vara med om den tvivelaktiga äran. Vad
sägs t. ex. om att Blanches "Valda berättelser" utfördes på Ullsteins tryckeri
i Berlin, att Fredrika Bremers och Per Hallströms arbeten trycktes i Häl»
singfors, att Martin Kochs "Guds vackra värld" trycktes i Leipzig, att
Strindberg, Siwertz, Heidenstam, Levertin, Mathilda Roos, Albert Engström,
Hasse Zetterström, Anna Wahlenberg m. fi. trycktes i Tyskland samt att
Topelius "Fältskärns berättelser" trycktes, inte i Finland, utan i Leipzig.
Kronan på verket sattes dock, när Bonnier lät utföra "Sverges national»
litteratur", en antologi över alla svenska författare, 30 delar i 15 band,
på Bibliographisches Institut i Leipzig. Bohlin &. C:o, som vid denna tid»
punkt var en av Sverges mest fosterländska förläggare, lät bl. a. trycka
Bergman & Svenséns stora världshistoria på Spamersche Buchdruckerei
i Leipzig.

De svenska bokarbeten, som under de fem åren 1919—1923 utfördes i
utlandet, utgjorde den ansenliga mängden av 1,200 tons, d. v. s. 1,200,000
kilogram. Under så kallade normala år utgjorde importen av böcker
tryckta på svenska i utlandet, cirka 18,000 kilogram om året.

Proteststrejken mot Ekmans avtalslagar. Som
protest mot den Ekmanska regeringens förslag till avtalslagar påbjöd Lands»
sekretariatet arbetsnedläggelse den 22 maj 1928 från kl. 2 e. m. Från arbets»
nedläggelsen voro undantagna de arbetaregrupper, som i avtalen hade för»
bud mot arbetsnedläggelse under avtalsstiden. I skrivelse till Svenska Tid»
ningsutgivareföreningens Arbetsgivaresektion hemställde förbundsstyrelsen
dock om ledighet från kl. 2 e. m. till tiden för nattskiftens början för med»
lemmar anställda hos arbetsgivare anslutna till nämnda organisation, men
denna hemställan avslogs. Arbetsnedläggelsen kom för typografförbundets
vidkommande därför att omfatta medlemmar anställda hos arbetsgivare
anslutna till Sverges Tryckeriers Arbetsgivareförbund samt hos oorganise»
råde arbetsgivare. Dessutom nedlades arbetet å arbetaretryckerierna.
Sverges Tryckeriers Arbetsgivareförbund inlade en protest mot arbetsned»
läggelsen och meddelade att typografförbundet finge påtaga sig hela an»
svaret härför. Häri låg ett förtäckt hot om repressalier, men några sådana

719

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:46:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/styf36/0719.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free