Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Resignation
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
Ak du hjerte, som begjærer, mon du aldrig skal bli træt
av at længte og at haabe forgjæves!
Ja du reiser dig, mit unge mod, men aldrig naar du det,
som vi længter mot, saa længe som der leves.
Aa min længsels kjække svale paa din flugt mot lykkens
land
over endeløse have, nvor du aldrig øiner strand,
jeg er bange for, din flugt er forgjæves.
Aa men flyv din flugt, min svale, om ogsaa færden brat
skal endes i de bundløse vande —
Mens jeg sitter her og længes i en mørk og haabløs nat,
drysser solen ut sit guld paa fjerne strande.
— Og om solens skin dig plager, og dit hjerte tørker ut
til en ørken, spreder natten ut sit sorte fløielsskrud
over brudebolstre bløtt i fjerne lande.
Aa mit hjerte, tro paa lykken — om den og gaar dig forbi,
skal du tro og være glad for den er fager.
Aa vær glad for der er solskin til og blomster over sti,
om der og er mørkt og koldt, hvor du drager.
Du skal tro, at lykken findes, om den ei til dig har bud,
for dit hjerte drømmer om den, vet, hvorledes den ser ut
— og det sømmer sig ikke, at du klager.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>