Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det väldiga chicago.
en i sanning ej ringa uppgift. Domaren Chytraeus, Fr. R. Franson
sångarfärdens till Sverige och sångarklubben Svithiods man, den
social-politiskt intresserade redaktören för Svenska Nyheter,
Frithiof Malmqvist, själfva den gamle västgötakämpen "Enandribus"
— alla skarpt tecknade, karakteristiska gestalter och inånga andra
kring dem, affärsmän, läkare, advokater, politici. Och öfverallt,
såväl under middagen soin under festen efteråt, synes Onkelns egen
gemytliga gestalt, strålande välvilja åt alla håll, men äfven, när talet
blir om allvar och manlig bragd, kastande tillbaka sin humors
kappa och visande en ädel manlighets blanka stålrustning.
Det är för visso knappast att
beklaga, att under de närmast flydda
årtiondena växelverkan mellan den
svenska och svensk-amerikanska
litteraturen icke varit så liflig. Vår
litteratur i Sverige under nämnda
tid har till stor del haft allt
förvekliga, sjukliga och misströstande och
mången gång anti-svenska drag,
för att den, äfven om bokhandeln
mellan de båda länderna varit
ordnad, skulle ha vunnit insteg hos
ett folk, som är så segergladt och
äfven så genomträngdt af vördnad
för sina både religiösa och
nationella arfvedelar som det
svenskamerikanska. Ty att så är
förhållandet, det märkes, ju mera man
lär känna svensk-amerikanerna. Däremot skulle det numera
säkerligen vara att önska, att den svensk-amerikanska litteraturen och
dess män blefve mer kända i Sverige. Deras friskhet skulle som en
vårvind gå fram öfver våra af 1880-talets lasaretts-litteratur gödslade
fält! Det skulle kunna hända, att hvad som förkonstigats och
främ-mandegjorts för oss af de stockholmska bohem- och patentlitterära
kretsarna, det återfå vi förskönadt, rentvättadt och försvenskadt
från — Amerika! Den svenska litteraturen i Amerika, äfven bland
de infödda svensk-amerikanerna, är i hastig uppmarsch.
En bland dessa tvåspråkiga författare är Ernst W. Olson,
redaktör för Svenska Tribunen, äfven han synlig hos Onkel Ola, åt hvil-
99
Red. F. A. Lindstrana ("Onkel Ola") •
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>