Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kena, föståni. »Hejs vej s», sa sultanpachan, »slå
rej ner, din juping, å ta rej ett bloss, mens ja rin
ger ätter en bärsa åt oss. Eller kanske du heller
vill ha en renad dragnagel?» — »Tack du, ja gil
lar helst en slänggrågg, men vädra ut opiumoset
fösst, för sån där stinkadorlukt föstör durken på
Har du inge äkta svännskt trynmjöl, du kan
rycka på i ställe?» tyklcte Kal å ståppa klona in
nanför byxklaffana för å verka malli. »Svännskt
trynmjöl — fy för alla mina turkiska fesar å san
daler, vem består sej me sån såppa!» gasta Sulta
nen å sträckte ut strevena, »men hör du, Kalle,
du ha väl inte hänslevis kåmme hit för å kamma
fjåsena åv mej, för då jädrar i mitt blankpolerade
sigarrettfodral ska ru få, så ru knyter rej i en
höna?» — »Nä, hörru, dunka mej lite varstans»,
kraxa våran Kal. »Ja jer fagerlunn i dina turska
böner. Tror du man har såna kringelfasoner i klum
pen? Nej, ja vill att du ska jälpa mej å schuta ner
star Peter te grunden, för han ä en bågarlcis, som
bara vill ställa te gurgel å råffa åt sej hedeliga pärschoners grunker, f östår du mej, din tjabo?» — »Ja,
de där va lite marit», tykkte Sultanen å lyffte på
tovan för å kraffsa om i baret ett tag. »Han ä inte
lätt å taggas me, den där prikken.» — »Jaså, du
ä utåv den sårten», pep Kal. »Du ä skraj å lat å
vill bara ligga å dra rej, fy för den lede fabian!»
Å så spåtta Kal i speldosan, för där hadde dom
ingen låda, å röck te sej pirkan å kjöt: »Ajöss
me rej, ditt urkramade sultanrussin, va tror du
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>