Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Litteraturen 1926
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mottogs med utomordentliga lovord av kritiken; Böök betecknade det som delvis
genialiskt.
Anmärkningsvärt många litteraturhistoriska verk utmärkte året 1926. Fredrik
Böök utgav på våren en liten essäsamling under titeln »Från åttiotalet» och på
hösten sitt stora verk om 1900-talets svenska litteratur, »Resa kring den Svenska
parnassen», en av årets mest omtalade och från alla håll prisade böcker; den
flitige författaren utgav dessutom en kort skildring av en »Resa till Växiö», vari
Tegnérminnena i den gamla stiftsstaden och i Östrabo utgöra det centrala, samt
en samling kulturhistoriska kåserier under titeln »Ögonvittnen». Andra delen av
Martin Lamms stora verk om »Strindbergs dramer» utkom också under året och
betecknades av kritiken såsom epokgörande. Anders Österling samlade ett antal
av sina fina litteraturkarakteristiker till en ny volym »Dagens gärning». Albert
Nilsson riktade bokmarknaden med en samling essäer »Ur diktens värld», liksom
Klara Johanson, vilken betitlade sin bok »Det speglande livet». Erik Hedéns
samlade skrifter började utgivas under redaktion av John Landqvist. Schiicks
Allmänna litteraturhistoria förelåg under året komplett. Av Erik Gustaf Geijers
Samlade skrifter utgåvos under året fjärde och femte delarna och av Viktor
Rydbergs brev utsändes tredje och sista delen.
Bland mera märkliga översättningsarbeten må nämnas att av Per Hallström^
Shakespeareöversättning utkom under året »En midsommarnattsdröm»,
»Köpmannen i Venedig», »Trettondagsafton», »Stormen», »Julius Caesar», »Hamlet» och
»Othello», Claes Lindskogs Platonöversättning bragtes till sin fullbordan med en
sjätte del. En ny Heineupplaga började utgivas i urval och översättning av Ture
Nerman. Den av Böök redigerade serien Världslitteraturen utökades med nio
nya delar. 0
Den stundom på gränsen till skönlitteraturen stående memoarlitteraturen blev
även 1926 rikligt tillgodosedd. Av Claes Lagergrens synnerligen uppmärksammade
»Mitt livs minnen» förelåg femte delen, Gustaf Cederström utgav en ny
minnesbok med titeln »En gammal konstnärs minnen», Carl Ankarcrona debuterade som
memoarförfattare med boken »När jag ser tillbaka», Birger Mörner skildrade
»Turkiska år och andra», Ann-Margret Holmgren utgav »Minnen och tidsbilder»,
Louis De Geer redogjorde för »Politiska hågkomster 1901—1921» och Strindbergs
systrar berättade minnen om brodern.
Till sist förtjänar kanske att antecknas att Svenska litteratursällskapet i Uppsala
hos k. m :t anhållit om ett anslag av 2,500 kr. för fortsatt utgivande av den Sveriges
bibliografi 1481—1600, som i slutet av 80-talet startades av dåvarande chefen för
Kungliga biblioteket G. E. Klemming och efter hans död övertogs av
överbibliotekarien A. Andersson i Uppsala. Arbetet avstannade 1892, då fyra häften
utkommit. Som ledare av arbetet har nu riksbibliotekarien dr Isak Collijn ställt sig
till förfogande.
— 106 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>