Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Tre statsbesök i Stockholm
- Danska kungaparets besök
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och torg färdas i kortege till Slottet. I den första öppna vagnen, fyrspänd å la
Daumont, åkte de båda konungarna, därefter drottningarna Louise och Ingrid i
ett liknande ekipage och de uppvaktande i bilar. Utefter hela kortegevägen bildade
trupper häck.
Efter en intim lunch på Slottet hade det danska kungaparet mottagning för
utländska beskickningschefer i Stockholm i Pelarsalen i Oscar II:s våning. På
eftermiddagen var anordnad mottagning i danske ambassadörens bostad för ett
80-tal medlemmar av danska kolonien i Stockholm, varvid kung Frederik utdelade
ordenstecken och medaljer till ett 10-tal personer. På kvällen gav så svenska
kungaparet galamiddag i Carl XI:s galleri för danska kungaparet och inbjudna,
tillsammans 170 personer. Vid middagen hälsade kung Gustaf Adolf sina gäster med
följande ord:
Drottning Louise hälsar drottning Ingrid välkommen vid
danska kungaparets ankomst till Stockholm. Kung Frederik i
svensk amiralsuniform och kung Gustaf Adolf i dansk
flyg-generalsuniform hälsar med honnör.
Eders Majestäter! Då Danmarks
konung och drottning i dag för första
gången sedan min faders bortgång
officiellt besöka Sveriges huvudstad,
hälsas de av hjärtat välkomna av oss
alla i detta land. Det må tillåtas mig
att vid detta tillfälle även tillfoga en
särskild välkomsthälsning från mig
själv och från de mina, på grund av
de mycket nära familjeband, som
förena oss med våra kära gäster.
Inga kunde vara mera välkomna hos
oss än min kära dotter och svärson,
det danska konungaparet!
Band av varm vänskap och
förståelse förena sedan länge de båda
rikena, Danmark och Sverige. Det
danska folket och det svenska äro
ju nära befryndade. Språken, som
talas på båda sidor om Öresund, äro
så pass likartade, att de förstås
ömsesidigt. Väsentliga sidor av de
båda folkens livsåskådning äga
gemensamma grunddrag.
Och likväl framvisar den danska
likaväl som den svenska nationen
bestämda särdrag på många
områden. Huru sådana särdrag
uppkomma, särskiljande ett folk från alla
andra, torde vara en omtvistad fråga.
Helt allmänt kan man emellertid
peka på skiljaktighet i historia, på
olika kulturella och andliga impulser,
framsprungna ur det egna folkets
mitt eller mottagna utifrån, på
landets natur och på skiftande materiell
utveckling.
Resultatet har i varje fall blivit en
markerad differentiering. Vårt danska
frändefolk har sin bestämda
särprägel, det svenska sin. De danska
levnadsvanorna äro rätt olika de
svenska. Danmarks kultur, av oss
svenskar beundrad för sin goda kvalitet
och säkra förankring i folkets breda
lager, företer sitt speciella kynne och
utgör ett av de väsentliga dragen i
det specifikt danska.
Med det sagda har jag velat
betona det viktiga och värdefulla just
däri, att varje folk företer sin egen
speciella uppsyn, äger yttre och inre
karaktärsdrag, som skilja det från
varje annat folk i nationernas stora
familj. På detta sätt berikas bäst den
30
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Nov 25 21:55:50 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svda/1954/0030.html