- Project Runeberg -  Svenska Dagbladets Årsbok / Trettiofemte årgången (händelserna 1957) /
188

(1924-1953) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Litteraturen - Romaner - Prosadebuter - Utländsk skönlitteratur i översättning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Aksel Lindström: Husfröjornas nycklar. Arnold Ljungdal: Oavslutat porträtt. Ivar Lo-Johansson: Författaren. Arne Lundgren: Bottnens klockor. Artur Lundkvist: Berget och svalorna. Moa Martinson: Klockor vid sidenvägen. Olle Mattson: Vargstocken. Peter Nisser: Slaget. Hans Peterson: Skådespelaren. Per E. Rundquist: Nöjesresa. Kurt Salomonson: Deras vrede. Torsten Segebladh: Principalen. Bo Setterlind: Pandoras ask. Sigfrid Siwertz: Trådar i en väv. Berit Spong: Ingen sommarhimmel. Viveka Starfelt: Ej så, min kung. Johanne Ström: Den kritiska främlingen. Bengt Söderbergh: Om tjänarens liv. Birgit Tengroth: Den stora glädjen. Birgitta Trotzig: De utsatta. Bo Widerberg: Erotikon. Prosadebuter Annakarin Svedberg: Vårvinterdagbok. Ulf Ulfvarsson: Omkring Maria. Kristina Widman: Rönnträden (noveller). Bland de intressantaste debutromanerna nämnde en enig kritik Sven Fagerbergs ”Höknatt” och Knut Nordströms ”Doktor Mirakels medicin”. Catherine Berg: Till Mormor. Heidi von Born: Leken är förbi. Anna Rönnqvist: Hon Maria (noveller). Per Olof Sundman: Jägarna. Svenska Dagbladets litteraturpris för 1957 delades mellan författarna Erland Josephson och Birgitta Trotzig. Utländsk -skönlitteratur i översättning Bertil Malmbergs tolkning av Goethes ”Ur-Faust” var årets händelse på översättningsfronten. Björn C o 1 -1 i n d e r utsände en tolkning av ”Den poetiska Eddan”. Charles Baudelaire: Prosadikter (tolkn. av Erik Blomberg). Karl Bjarnhof: Stjärnorna bleknar. Karen Blixen: Sista berättelser (noveller). Carlo Coccioli: Blodets makt. Wladimir Dudintsev: Icke av bröd allenast. Friedrich Dürrenmatt: Misstanken. Max Frisch: Anklagelsen. Romain Gary: Himlens rötter. L. P. H a r 11 e y : Fullkomlig kvinna. Halldor K. Laxness: Tidens gång i Backstugan. Carson M c C ul 1 e r s : Sången om det sorgsna kaféet. Loys Masson: Sköldpaddorna. Nicholas Monsarrat: Stammen i fiskens tecken. Agnar Mykle: Sången om den röda rubi-nen. Vladimir Nabokov: Lolita. Åke Ohlmarks (tolkn.): Islands hedna skaldediktning. Äke Ohlmarks (tolkn.): Tors skalder och Vite-krists. Eila Pennanen: Birgitta Sierskan. C. F. R a m u z : Historien om en soldat. Erich Maria Remarque: Den svarta obelisken. Frangoise Sagan: Om en månad om ett år. Ignazio Silone: Lucas hemlighet. Manès Sperber: Som tårar i havet. Tarjei Vesaas: Fåglarna. Re b e c c a West: Källan flödar. 188

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 25 21:56:51 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svda/1957/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free