- Project Runeberg -  Svenska Dagbladets Årsbok / Trettiosjunde årgången (händelserna 1959) /
225

(1924-1953) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Litteraturen. Av Åke Janzon - Romaner och noveller i översättning - Lyrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Romaner och noveller i översättning The Beat Generation introducerades på allvar med Jack Kerouacs roman På drift. Bland nya namn var också irländaren Brendan Behan, engelsmannen William Golding och indiern R. K. Narayan värda att särskilt lägga på minnet. Alfred Andersch: Drömmen om Sansibar. H. E. Bates: Majs ljuva knoppar. Brendan Behan: Borstalpojken. Michel Bulor: Resa mellan kvinnor. Italo Calvino: Klätterbaronen. Michel del Castillo: Ett barn i vår tid. Gabriel Fielding: På Greenblooms tid. William Faulkner: Björnen. William Golding: Flugornas herre. Juan Goytisolo: De unga mördarna. Manfred Gregor: Bron. Författarna Bengt Söderbergh (överst) och Kurt Salomonson fick dela Svenska Dagbladets litteraturpris för 1959. Marek Hlasko: Snaran och andra noveller. Jack Kerouac: På drift. Väinö Linna: Högt bland Saarijärvis moar. Fran^oise Mallet-Joris: Lögnerna. Alberto Moravia: Romerska berättelser. R. K. Narayan: Guiden. Jacob Presser: Bristningsgränsen. Mary Renault: Kungen måste dö. Hans Ruesch: Igloos i natten. Eugen Samjatin: Vi. Aksel Sandemose: Varulven. Mario Soldati: Silvestris sanna jag. William S ty ron: Såsom en eld. Glendon Swarthout: De kom till Cordura. John R. Tolkien: Sagan om ringen. Robert Traver: Mordets anatomi. Marja Liisa Vartio: Man som man, flicka som flicka. Tarjei Vesaas: En vacker dag. Lyrik Årets märkligaste svenska diktsamling var obestridligen Hjalmar Gullbergs Ögon, läppar. Nobelpristagaren Salvatore Quasi-modo presenterades i översättningsvoly-mer av Anders Österling och Arne Lundgren samt i en samlingsvolym av Sture Axelson, Göran O. Eriksson och Östen Sjöstrand. Bland övriga översättningar kan nämnas Ebbe Lindes tolkningar av Horatius’ Satirer och epoder, Carl Fredrik Palm-stiernas av Goethes Västöstlig divan, Artur Lundkvists av Garcia Lorcas Poet i New York och Lars Forssells av Ezra Pounds Cantos I—XVII. Axel Österberg utgav Villons Det lilla testamentet och Jan Vintilescu Haiku. Japansk miniatyrlyrik. Kurt Almqvist: Gryningen är pärlemor. Folke Dahlberg: Segel. Ann Margret Dahlquist-Ljungberg: Du i den omvända bilden. Gunnar Eddegren: Metoder vid avsked. Gunnar Ekelöf: Opus incertum. Hjalmar Gullberg: Ögon, läppar. Kjell Hjern: Kalifens guldfågel. Folke Isaksson: Teckenspråk. Busk Rut Jonsson: Tuppfjät. Staffan Larsson: Remi. Gustav Sandgren: Flöjter ur fjärran. Bo Setterlind: Den förvandlade blomman. Stig Sjödin: Asparnas tält. Lasse Söderberg: Fågeln i handen. Maria Wine: Skönhet och död. 15 225

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 26 01:24:28 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svda/1959/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free