- Project Runeberg -  Svensk diktning : Selections from Swedish poets with brief monographies ; notes and vocabulary / Vol. 1. Dahlin - Stagnelius /
167

[MARC] With: Jules Mauritzson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VOCABULARY

passionerad, passionate,
impassioned, intense.

pastor (-n, -er), pastor.

pastorskla (-an, -or), pastor’s
wife.

patent (-et, —), large,
unfolded sheet of paper.

patos, pathos.

Paulus, Paul the Apostle, St.
Paul.

pelargång (-en,
nade.

pennla (-an, -or), pen, quill.

penning (-en, -ar), coin, mon-

-ar), colon-

ey.

pepparkakla (-an, -or),
gingersnap.

Per, Peter, Pierre.

pergament (-et, —),
ment.

periferi (-en, -er), periphery,
circumference.

Perikles, Pericles.

person (-en, -er), person,
individual.

personlig, personal,
individual.

peruk (-en, -er), wig, periwig.

pessimism (-en), pessimism.

pest (-en), epidemic,
pestilence.

piano (-t, -n), piano.

pickla (-ade, -at), to peck;
to make a pecking or
ticking sound.

pigla (-an, -or), hired girl,
maidservant.

pikant, piquant, sharp, smart,
racy.

pil (-en, -ar), arrow, shaft.

pil (-en, -ar), willow.

pilgrim (-en, -er), pilgrim.

pilgrimsdräkt (-en, -er), garb
of a pilgrim.

pilgrimsskrock (-et), pilgrim
superstition.

pilgrimsstav = (-en,
grim staff.

parch-

-ar), pil-

167

pilt (-en, -ar), lad, boy,
stripling.

Pinden, the Pindus.

pingst (-en, -ar), Pentecost,
Whitsunday.

pingstdagsglädje (-n),
Pentecostal joy, Whitsuntide
pleasure.

pingstdagsmorgl|on (-onen,
-nar), Whitsunday morning.

pingst|natt (-natten, -nätter),
Pentecostal night, night
before Whitsundäy.

pinje (-n, -r), pinea,
pine.

pinnle (-en, -ar), roost, peg.

pipla (-an, -or), barrel of a
gun.

pipa (pep, pipit), to pipe,
chirp.

pisk (-en, -or), piskla (-an,
or), whip.

pisksnärt (-en, -ar), whip.

planet (-en, -er), planet.

plantla (-an, -or), plant; fig.,
children.

plantja (-ade, -at), to plant.

planter|a (-ade, -at), to plant.

platan (-en, -er), plantain.

plats (-en, -er), place,
locality; position, situation.

platt, flat, plane.

platt, totally, thoroughly,
entirely.

stone

plågla (-an, -or), pain,
torture, suffering; malady,
complaint.

plågsam, painful.

plån|a (-ade, -at) ut, to erace,
wipe out, efface;
commonly utplåna.

plägla (-ade, -at), to be used
to; to be in the habit of or
accustomed to.

plär (plägar), (am, is)
accustomed to.

plötslig, sudden, unforeseen,
instant.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 17 11:18:19 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdikt/1/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free