Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
34
DET MIMISKA I RINGDANSEN.
"Mitt hvitgula hår skall hänga
Som röda gullsträngar,
När solen skin’ klar." (Arv. ni. s. 352.)
Ehuru vi vid denna undersökning endast haft
ringdansarna för ögonen, äro dock de egenskaper, vi hos dem
uppdagat, icke uteslutande deras tillhörighet, utan de
återfinnas, mer eller mindre skarpt utpreglade, hos svenska
folkleken öfverhufvud, endast att de här tydligare
framträda på grund af ringdansens mera poetiska karakter.
Denna danslek är nemligen oskiljaktigt bunden vid
sången, och genom sången ledes folkvisans poesi öfver i
folkleken. Alla de mest poetiska dansvisor tillhöra
ringdansen. Dermed vilja vi visst iclce hafva sagdt, att alla dessa
visor äro poetiska; ty om man än i somliga finner den
naivaste och skäraste folkpoesi, så synes uti andra
melodien hafva varit den magnet, som dragit till sig en del
ord utan synnerligt samband dem sjelfva emellan.
Betrakta vi åter ringdansen ur dramats synpunkt, så
står den på grund af sin mera lyriska karakter i detta
hänseende efter en del andra folklekar, ehuru å andra
sidan icke kan nekas, att der ringdansen upptagit ett starkt
mimiskt element, får detta genom den begränsade lyriska
ramen liksom mera konstnärlig afrundning; den är ock för
känslan mera tilltalande. Man har anmärkt, att i
allmänhet uti de germaniska, men synnerligast uti de
skandinaviska folkvisorna förherrskar det dramatiska elementet till
den grad, att till och med, der detta element har en
nödvändig tillsats af det episka, framställes nästan alltid
berättelsen i presensform, hvarigenom det berättade sålunda
blir en åskådlig handling "). I lika hög grad är detta
föi-hållandet i ringdansvisan; börjar än stundom en sådan
visa i præteritiformen, så går den nästan utan undantag
öfver i præsensform; de flesta danslekar äro dessutom
alltigenom dialogiska.
37) Talvj, "Charakteristik der Volkslieder germanischer
Nationen. s. 332.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>