Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HÄXSCENERNA I JUDAS REDIVIVUS OCH TISBE.
225
Pyramus sväfva. Nu kommer Amatus åter ut, flottig om munnen,
och efter en stunds ordvexling utbyta båda sändebuden sina bref.
— Sc. 2. Jarib, "larvator." presenterar sig for åskådarne med
följande ord:
"Hvi rädes i så för migh,
iagh må icke wara så underligh.
Jarib plägar folcket migh kalla,
iagh wijstas giärna hoos them alla,
som giärna slås, träta ocli kijfua;
dertill plägar iagh them äggia och drijfua."
Han utlofvar ett lustigt puts, hvartill han väntar biträde af en
käring, som han ej behöfver lära mycket. Så bultar han på
käringen Holfredhs dörr, och, då hon kommit ut, ger han henne två
daler på hand, om hon vill lyssna på ett samtal emellan två
personer, hvilka straxt skola komma på denna plats, samt sedan
underrätta honom om samtalets innehåll. Holfredli är villig och berättar,
hnru hon i går ställt till, att en bonde slog sin hustru med en
tjäre-tamp och i förgår att en person blef ihjälslagen. Jarib anmärker,
att hon redan fatt lön för detta, hvarpå Holfredh svarar, att hon gör
ingenting för intet: hon hade fatt af Jarib grannhustruns kor,
’smöret haar iagh och de ha skarn,"
nu vill hon hafva grädde och smör af 10 bland kyrkoherdens 30 kor,
hvilket henne också af Jarib beviljas. Sc. 3. Amatus och Felix
berätta för hvarandra om det intryck brefven gjort på de älskande,
och Holfredh står i en vrå och lyssnar. Amatus berättar, att Tisbe
blifvit så glad, som om lion fatt 7 tunnor guld, tårar rullade utför
kinderna, då hon läste brefvet, ocli vid hvart tredje ord kysste lion
det inånga gånger. Felix säger Pyramus ej kunna hafva blifvit mera
glad, om han fatt hela Rom,
"han dansade, ban språngh, han gick, ban sto,
ömse han greet,, ömse han loo;"
han slet upp sina kläder och lade brefvet vid hjertat på sin bara
kropp; Amatus erinrar sig då, att äfven Tisbe lagt sitt bref emellan
"sin bryst," men åter tagit upp det för att kyssa det, kysst Pyrami
namn och önskat honom i sin famn.
"Du wilde kiärleek, huru galen du ähr,"
utbrister då Felix. Amatus underrättar honom slutligen om, att
Tisbe ber Pyramus komma till hennes fönster nattetid, så vill hon
derifrån tala med honom. — Sc. 4. Holfredli yppar hvad hon hört,
för Jarib, denne kallar henne sin "hiertans syster," lofvar henne en stor
föräring och beder henne gå till krogen, der uppsöka en man, vid
namn Bonaventura, ocli för honom omtala allt; sjelf skall Jarib till
15
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>