Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kortleken. Berättelse af R....n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har jag funnit den man, som jag länge sökt; allt är
hädanefter ert. Låna mig likväl er häst, på det jag må komma
härifrån till Christiania, för att hemta er brud och
blifvan-de maka.”
”Hästen står till er tjenst, herre”, svarade jag, ”och
äfven penningarne jag vunnit. Redan ifrån början ville jag
icke beröfva er en skilling, ty det besvärar verkligen mitt
samvete, att ega penningar, som jag på detta sätt erhållit.”
”Ni är en tok”, sade han, ställande korten åter i
fo-deralet. ”Jag lånar er häst och tjugo specie-daler.”
”Tag allt”, svarade jag, sedan jag stuckit de åttatio
riksdalerna för min häst på mig och lemnat de öfriga
penningarne på den döda hästen.
”Ni är min arfvinge, Ivarsen”, sade han, ”och
betrakta er som sådan. Emellan så nära förenade personer böra
numera inga betänkligheter finnas.”
Härmed grep han efter penningarne och jag vände mig
bort, på det han icke skulle tro att jag bevakade honom.
Likväl sade jag till mig sjelf:
”Gamle man, du sörjer nog för, att jag icke får mera
än mina åttatio riksdaler för hästen.”
Då jag sedan vände mig om var han redan i sadeln,
och red bort, innan jag hann ändra min åsigt Jag blef
icke litet förvånad vid upptäckten alt alla penningarne, utom
de han lånat, lågo qvar på den döda hästen; och, ehuru
nu Öfvertygad, att den gamle mannen förlorat förståndet,
tog jag dock penningarne och, i stället för ridande,
hemvände långsamt gående.
Allt förekom mig som en dröm. Hade han verkligt
varit en menniska? hade jag med honom spelat ”Fem kort?”
Nen der låg ju den döde hästen, och då jag stack min hand
i fickan, låg ju der plånboken med penningarne. Men
kunde de icke vara falska? Denna tanke kom mig att darra;
jag hade då gjort en förträfflig hästhandel. 1 stället för att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>