Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - På bröllopstripp. Skiss af Oscar Levertin. Med en teckning: Vid Como-sjön (efter fotografi)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
luften, trots det pinande hvita solljuset blef en smula
uppeggad af lifvet och rörelsen vid landningsbryggan.
Ty för de anländande tedde sig gentemot den höghvälfda
himmeln en den färgrikaste och liffullaste tafla: närmast
lyste emot dem ett i solen skimrande huller om buller
af skinande hjulekrar, glänsande seldon och blanka
ka-schettskärmar; och derbortom, så långt man kunde se
Öfver den lilla ortens af ljusrappade sandstensbyggningar
omgifna torgplats, ett fram och tillbaka böljande brokigt
vimmel, ett kuriöst, vexlande virvarr af körsvenner i
bruna sammetsvästar, tullnärer, uniformerade i mörkblått
och gull, nyfikna käringar i bjärta, karmosinröda
huck-len och svärmar af turister med ljusa tyllremsor, vajande
öfver ryggarne.
En tjockbukig diligens, hög som en kringfarande
lindansarbarack stod midt på torget och bidade på
resande till Menaggio, en annan hade just gjort halt
strax bredvid, och de afbetslade häatarne skumpade,
löddriga af svett, i en lång rad ner till sjön för att dricka,
just dit ner, der en hojtande odåga till pojke dinglade
och klängde på en utskjutande trädstam, sysselsatt med
att vexelvis blöta och solsteka ett par muskelhårda ben.
. . . Emellertid lade ångbåten till, och bland de första,
som gingo af, strax efter abbén der med breviariet
under armen och den bredhöftade tösen med det urriga,
rödskiftande håret öfver den mattgula nacken, kom en
trio, bestående af ett äkta par, hvilket sins emellan
använde det mera egendomliga än välljudande tungomål,
som åstadkommes genom att tala tyska med en varm
potatis i munnen — holländskan —, samt en yngre,
blond herre, hvilken stödde äktamannen — och förde
ögonkurtis med frun.
De skulle tydligen taga en vagn samman alla tre,
men de flesta passagerarno hunno förbi dem, ty den lilla
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>