Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett ordningsmönster. Karaktersteckning af Lea
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och gned, livarefter de vid matlagningen omsorgsfullt
tvättades och utbyttes mot det andra paret. Först sent
på eftermiddagen brukade hon aftaga sin hemväfda
stok-habit och ikläda sig en bättre, den i hvilken hon som
ordningsmönster vann triumfer; brukade vidare taga af
sig den hvita tresnibb, som hon för dammets skull bundit
om hufvudet och ersätta den med en mager lösfläta;
sågs sedan ännu en gång öfverfara möblerna med
blicken för att förvissa sig om att de voro riktigt damfria
och sjönk slutligen ned i sitt hårda soffhörn med en
känsla, som i fri öfversättning kunde tolkas med: “jag
tackar dig Gud att jag icke är som andra menniskor,
en slarfva, för hvilken ingenting förslår, en odåga som
likt gräshoppan lefver för dagen, en latmask som icke
är värd att solen skiner på honom . . “
Körd öfver sin vackra tankegång, kunde hon
framtaga ur fickan t. ex. näsduken n:o 7, begagna den på
afvigsidan (hvilket hon alltid gjorde) och derefter
borttorka ur ögat något som hade tycke af en tår.
Kom så epilogen.
Det var en kall vinterdag, med blåst och halka.
Beata kom just ifrån ett kafferep hos en af sina vänner,
der hon firat en fullständig triumf i det man
enstämmigt förklarat att ett sådant hem i ordningväg som
hennes icke funnes i hela staden. Man hade berättat för
hvarandra — alldeles som icke livar och en visste det
förut — 0111 hennes klippingsliandskar, om att hon
nyttjade i nummerföljd hvartenda plagg, om att hon ännu
i dag hade kragtvätt den 18 i hvar månad, (såvida det
icke var söndag) om att hon sagt nej till ett barndop
och två begrafningar emedan de infallit, den ena på
hennes “putsdag“, det vill icb* säga den dag hon gjorde
några puts ty sådana gjorde hon aldrig, utån den dag
då hon polerade sitt silfver, sina lampor och öfriga me-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>