Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Utmätning och — bal. Ett sommarminne af Inez Wigert, f. Backman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
enkla ylleklädning klappade det ädlaste hjärta. Den goda
handling, som hon och hennes fina väninnor långt om sidor
kommit på den tanken att utföra, den hade redan utförts
af en fattig krukomakare och hans hustru, simpla
lumpuppköpare, för hvilken dock köpesumman utgjorde dyrt
förväfvade medel, en hel liten förmögenhet. Finnes det
väl något mera rörande än att se en fattig utöfva
välgörenhet mot en fattig? Också sökte tant Agata förgäfves
torka bort tårarna, det var som om hennes tårars slussar
öppnats på vid gafvel.
Emellertid lyckades hon till sist snarare genom sina
tårar än genom sina ord öfvertyga de båda folkets barn,
att det var i god afsikt och för att återställa fiolen till
den forne ägaren, som hon och hennes vänner önskade
inköpa den, och slutligen ingicks ett slags kompromiss
sålunda, att tant Agata och hennes sällskap finge såsom
betalning för fiolen lämna den penningsumma de själfva
bestämde och att denna skulle anslås till inköp af diverse
husgerådssaker åt fiskaren, men fiolen skulle
krukomakaren-lumpsamlaren och hans hustru i tant Agatas och hennes
väninnors namn öfverlämna åt fiskaren.
»Se, vi vill vara säkra på att han får igen den,»
förklarade de båda, och ingen tänkte på att känna sig sårad
af denna öfverdrifna försiktighet.
En ung landtflicka, som nyfiket närmat sig gruppen
och åhört öfverenskommelsen, utbrast slutligen:
»Den fiolen ha vi många gånger dansat efter.»
»Spelar fiskaren dansmusik?» frågade tant Agata.
»Ja, det tror jag det, det finns väl ingen på trakten,
som spelar så som han.»
»I så fall,» sade tant Agata med den bestämda ton,
som är henne egen, »skall han än en gång komma att
förtjäna på sin fiol. Hälsa honom, att han gör sig i
ordning, ty i dag åtta dagar kommer jag till honom med hela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>