Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En simtur. Historia af Ernst Didring
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I min gröna ungdom bodde jag som
landtbruks-elev på en herrgård vid Isefjorden i Danmark.
Hvar-för jag blifvit skickad utom fäderneslandets gränser,
vet nog ingen mer än min far, men han skall ha ett
redligt tack för det. Landtbruk lärde jag mig inte så
värst mycket af, eftersom vi voro flera elever där,
men i gengäld lärde jag mig misstro kära personer
och det är ju alltid en god sak.
Husets dotter var lång, smal och fint skuren. Hon
liknade en åkervinda, mjuk och vek som hon var med
ett ständigt behof af att stödja sig på första bästa.
Och alltid fanns det någon af ynglingarna till hands.
De mest påpassliga stöttepinnarna voro dock Jensen
och jag.
Mig själf kan jag ju inte gärna yttra mig om annat
än jag gjorde en viss framgång med mitt namn. Emil
Armand von Holten, det lät något det mot den andra
stackarn, som bara hade sitt enkla Alf Jensen ätt
komma med. Inte för jag tviflar på att han var
mycket bättre människa än jag, men hvad har
människovärdet att betyda mot ett klingande namn?
Stackars Jensen, före min ankomst var han Maries
allt i allo. Det syntes långt efteråt på de små
förtroendeuppdrag, som haglade på honom, men som
alltid hade till följd att jag och den sköna blefvo
ensamma.
I början voro Jensen och jag särdeles goda vänner,
jagade, redo och badade tillsammans, meii allt efter
Marie slösade med förtroligheter mot 111ig, tunnades
vänskapsbandet mellan honom och mig af från en
ordentlig sadelgjord till en finfin spindeltråd. Jensen
blef tystare och tystare, hans ögon sjönkö in i
hufvu-det på honom så jag var rädd de skulle komma ut
bak i nacken, och han vanvårdade sitt yttre därhän,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>