Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G. ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
569
GIFTERMÅL — GLADA
570
Giftermål och bröllopp hos jordens olika I
folkslag. Öfversättning från tyskan af
O. v^ K. [o: Oscar von Knorring]. Sthm,
A. L. Norman, 1862. l2:o L.
Giftermålsbyrån och andra dikter af
Parus Äter [o: Adéle Weman], Hfors,
Central-tr., 1900. 8:o.
Giftermåls-vitet, eller ingen undgår sitt
öde. Komedi på vers i en akt. Imitation
af G. N—dt [o: Gustaf Norstedt].
Antagen till. spelning på kongl, theatern, men
— — — Sthm, Elmén & Granberg,
1836. 8:o.
Giftiga (det) trädet, en hinduisk roman
af Bankim Chandra Ghatterjee.
Öfversättning [af Fredrik Lars Hökerberg].
Sthm, A. L. Normans ab., 1894. 8:o PM
Gifva våra flickskolor berättigade
anledningar till missnöje? Af Uffe [o: Anna
Maria Karolina Sandström]. Aftryckt ur
Tidskrift för hemmet 22:dra årg.,
tilläggs-bladet n:o 2. Sthm, Kongl. ti\, 1880. 8:o.
Giganteon. Namnkunniga män och
märkvärdiga händelser af vårt tidehvarf.
[Af Eric Ulric Nordfors.] H. 1. Sthm,
A. J. Nordström, 1799. 8:o.
Gil Bias af Alain René Lesage. D. 1,
2. Fri öfversättning [af Sam. Törling].
Sthm, O. Ahlström. 1890. 8:o
(Witterlek 46, 47.) FL
Giovanni oah Arthemidora eller
Anconas belägring. En berättelse från sista
hälften af tolfte århundradet; af H. E. R.
Belani [o: Karl Ludwig Häberlin].
Öfver-sättning. D. 1, 2. Sthm, H. A.
Nordström, 1832. 8:o.
Giriges (den) dotter, komedi i två akter.
Af Bayard och Duport. Öfversättning
[af Fredr. Nikl. Berg]. Uppförd å kongl,
theatern 1838. Sthm, L. J. Hjerta, 1838.
12:o L.
Första gången uppförd d. 29 Jan. 1838.
Gisela eller elfvorna, stor féeribalett i |
2 akter af Gorali och S:t Georges. [Öfvers,
af Sigfrid Nyberg.] Musiken af Adam.
Göteborg, Handelstidn. tr., 1868. 8:o. K.
Äfven i Sthm, J. F. Meyer, Möller & c,
u. å [1868] En annan öfvers.: Gisella.
Sthm 1845.
Gissa den som kan! Tusen och en
charader, logografer, gåtor och
anagram-mer m. m. m. s. Till trefnadsfull t
tidsfördrif för aftonsamqväm samlade och utgifna
af Axel Ivar Ståhl [o: Ludv. Teod.
Öberg]. D. 1, 2. Sthm, N. Marcus,
1856. 16:o.
Giöta Kiämpa-Wisa, om Kåningen å
herr Pädar u. o. o. å. [1700] 4:o v.
Detta qväde om Carl XII och czar Peter
har förr tillskrifvits Gunno Eurelius
Dahlstierna, men synes med större skäl böra
tilläggas Israel Holmström (Se II. Schiick,
Bibliografiska och litteraturhist,
anteckningar 1896.) Många gånger omtryckt.
Glad (en) gosse. Skildring ur
folklifvet af Björnstjerne Björnson.
Öfversättning från norskan af Erzo [o: Albert
Andersson-Edenberg] Sthm, Louise
Söderqvist, 1862. 8:o.
Glad (en) Jul af förf. till »Huru
fångar man en solstråle?» »Molnet med
silfverkanten.» »Endast», m. fl. [o:
Matilda Anne Magkarness, f. Planché]. Fritt
från engelskan af Aina. Sthm, J.
Beckman, 1869. 16:o.
Glad (en) och lustig ture som
berättar flera än twåhundrade de roligaste
anekdoter, putslustiga infall, sinnrika
gen-swar, qwick-, dum- och narraktigheter,
och är derföre ett oumbärligt sällskap
hos alla glada själar. [Utg. af G. P.
Björklund.] Wester wik G. O. Ekblad &
c, 1857. 32:o L.
Glada bitar af Malle [o: Gustaf Richard
Mallander]. Hfors, Finska litteratursällsk,
tr., 1875. 8:o.
Glada bitar samlade af en klippare [o:
Axel Gardt]. Luleå, Hallman & Helin,
1886. 12:o.
Glada (det) budskapet om Guds
oföränderliga nåd i Ghristo Jesu, af M. F. B. H.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>