- Project Runeberg -  Svenskt anonym- och pseudonymlexikon / 1 /
875-876

[MARC] Author: Leonard Bygdén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K. ... - L. ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Körer och kupletter ur Jorden rundt
på 80 dagar, dramatiskt reseäfventyr i
14 tablåer [af A. d’Ennery [o: Eugène
Philippe] och Jules Verne, fritt öfvers,
af Birger Schöldström],
(Djurgårdsteatern 1876.) Sthm, Assoc.-tr., 1876.
8:o.

Efter en af Erik Bögh gjord
bearbeluiiiL»-af det franska originalet.

Körer uti Taflor ur Fredmans sånger
och epistlar ftext af Carl Mich. [-Bellman],-] {+Bell-
man],+} sceniskt anordnade [af Carl Israel
Sandström]. Göteborg, Handelstidn. ab.,
1864. 8:o. .

*




L.



L. O. Smith. Kort lefvernesbeskrifning
[af Hugo Nisbeth] jemte porträtt efter
originalfotografi. Sthm, Nya tr.-ab , 1878.
8:o Bb.

Laduski och Floriska [af Jean Louis
La-groix de Niré]. Öfversättning från
fransyskan af H. A. Kullkerg. D. 1—4.
Örebro, N. M. Lindh, 1803. 12:o B.

Lady Beefsteak [af Eduard Jacobson].
Bagatell i 1 akt med kupletter af A.
J—n [o: Aron Jonason]. Efter tyskan.
Sthm, G. M. Thimgren?, 1862. 8:o.

Lady Clara. Berättelse af J. T. de
Saint-Germain [o: Jules Romain Tardieu]
förf. till »En knappnål» m. 11.
Öfversättning. Sthm, P. G. Berg, 1859. 12:o
(Novellbibl. 8.)

Lady Morgans Resa i Frankrike.
[Öfvers, af G. W. Bergström.] D. 1, 2.
Sthm, Z. Hæggström, 1822. 8:o KB.

Lady Morgans Resa uti Italien. [Öfvers,
af G. W. Bergström.] D. 1—4. Sthm,
Z. Hæggström, 1823—25. 8:o KB.

I öfvers, har A. M. Strinnholm b af t del,
då han i LVA. angifves ss. öfversättare.
Äfven på andra öfversättningar arbetade
Bergström och Strinnholm gemensamt.

Laga skifte. Bysägen från Upland af
Nepomuk [o: Julius Axel [-Kiellman-Göranson].-] {+Kiellman-Göran-
son].+} Sthm, Hörbergska tr., 1864. 16:o
(Öreskr. f. folkläsn. n. 18.)

’ Uppl. 2 m. utsatt namn 1876. Äfven
in-1 tagen i: Läs! Noveller och skizzer. D. 2.

i

| Lagens och evangelii ändamål och
wer-’ kan af P. P. W. [o: Per P:son [-Wellinder].-] {+Wellin-
der].+} Sthm, P. P. Elde & c, 1856.
12:o L.

i Lagens ände. Christus för oss och i
oss wår rättfärdighet och helgelse af
Martin Boos. Öfwersättning från tionde tyska
upplagan af A. W. [o: Anders Wiberg].
Sthm, I. Marcus, 1852. 12:o L.

Lager och myrten eller den blodiga
kröningsfesten. Historisk novell al
Wilhelm Blumenhagen. Öfwersättning [af
Anders P. Landin]. (Ersättning för ir.ris
63 — 68 af den indragna Norrlands-posten).
Gefle, A. P. Landin, 1838. 8:o.

Uppl. 2. ib. s. å.

Lagerbusken berättelse af förf:n till
»John Halifax» m. fl. [o: Dinah Maria
Muloch, g. GraikJ. Öfversättning från
engelskan. Norrköping, M. W. Wallberg
&c, 1883. 12:o (Läsning f. unga flickor. 8.)

87£

KOREK, — LAGERBUSKEN

870

I

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:24:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sveanopse/1/0478.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free