Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Man ber dig något tadla eller gilla;
Tig då, men läppen upp till näsan dra!
Ty läppens dragning kan betyda: illa;
Men den kan likaväl betyda: bra.
En vetenskaplig skrift man åt dig räcker;
Du skrynklar pannan, ser fundersam ut,
At ena skuldran halsen något sträcker; —
Och genast har du löst den svåra knut.
Man vill om en roman din tanke höra;
Du blott behöfver bläddra deruti,
Förnämt småleende på nacken röra; —
Och du är strax en af de kritici.
Man »gör» musik — man vill ditt domslut höra;
Drag blicken hastigt in i ögats vrår,
Ryck sedan häftigt i ditt ena öra; —
Som kännare du gäller strax — och går.
Der är en tafla — alla på dig akta
Och vilja veta, hvad din örnblick sport;
Sätt armarne i kors och den betrakta ’
Med rynkta ögonbryn; — så är det gjordt.
Du vill som skald bli känd i våra bygder;
Välan, skrif vers på vissa hogtidsda’r
Om fadrens verksamhet och modrens dygder,
Om barnens likhet med sin mor och far.
Du ber familjen sedan, att den ville
Förtiga slarfvet — du ej synas vill; —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>