Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
trävaruexportföreningen samt Aktiebolaget P. A. Norstedt & Söner, K.
Boktryckeriet, vilken firma genom att ikläda sig vidsträckta ekonomiska
förpliktelser kraftigt, bidragit till handbokens utgivande i fullständig och lämplig
form.
Genom K. Brev den 6 oktober 1912 uppdrog K. Maj:t åt undertecknad
att ombesörja redigeringen av de nya editionerna med ledning av de
anvisningar, som av Statsrådet och Chefen för Finansdepartementet kunde
komma att lämnas, och med bemyndigande för redaktören att hos
vederbörande ämbetsmyndigheter omedelbarligen äska upplysningar, som för
utförande av uppdraget kunde finnas av behovet påkallade. På
hemställan av redaktören, på det att denne måtte sättas i tillfälle att rådgöra
med specialister på skilda områden, kallade Statsrådet och Chefen för
Finansdepartementet ett större antal sakkunnige för att lämna råd och
upplysningar och i förekommande fall jämväl uttala de önskemål beträffande
planläggningen av arbetet, val av medarbetare m. m., som kunde vara
av betydelse vid behandlingen av de arbetets delar, som fölle inom
vederbörande sakkunniges verksamhetsområde.
Då handboken i dess första upplaga utgivits i en fransk och en engelsk
edition inriktades redan från början arbetet därpå att först åstadkomma en
tysk edition, färdig i så god tid att exemplar av densamma kunde
disponeras för Baltiska utställningen redan i början av år 1914. Genom
uppdelning av arbetet på ett par hundratal författare och på ett större antal
översättare lyckades det även redaktören att fullfölja den förutsatta
planen så, att den tyska editionen kunde utgivas i början av maj 1914.
Enligt den ursprungliga planen skulle sedermera den svenska och sist
den engelska editionen publiceras. På framställning av Arbetsutskottet
inom bestyreisen för Sveriges deltagande i den internationella
utställningen i San Francisko år 1915 beslöt emellertid K. Maj:t den 24 oktober
1913, att ett visst antal exemplar av den engelska editionen skulle ställas
till nämnda bestyrelses förfogande, och förordnade i samband därmed, att
arbetsplanen skulle omläggas, i det denna edition skulle påskyndas genom
skjutande framför den svenska. Genom en forcering av arbetet har det
även lyckats redaktören, trots en del av den allmänna världspolitiska
situationen förorsakade komplikationer, i huvudsak efterkomma dessa
önskemål. Den engelska editionen lämnade trycket i juli 1915.
De för den första upplagan anlitade författarne ha, i förekommande fall,
för denna upplaga anmodats verkställa nödig revision av äldre artiklar,
och i viss utsträckning ha även dessa personer tillmötesgått redaktörens
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>