Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÉDORA (ångestfull). Och .. . är du... brottslig? ...
Lorais (lifligt). Nej!
FÉDORA (med glädje): Oskyldig?:..-:
TORIS", TV försbroöttet: 35 "ja
ERBDOÖRATE NG väl: i agägt dar, hvad särtdet? >
OSSE ET ARE
Loris. Man beskyller mig att försåtligen hafva
mördat Wladimir Andreiewitch!
FÉDORA. Och du är här? ... Du försvarar dig inte?
Loris. Mot hans fader? ...
FÉDORA. Ja väl... bevisa honom din oskuld,
och han skall tvingas tro derpå.
TORIS: > Hangs so. :
FÉDOoRA. Men kämpa... försvara dig... försök
åtminstone! ... Gör hellre allt än att intaga denna låga,
fega ställning! ... Man beskyller dig för ett mord, och
i stället för att protestera, så flyr du ... du gömmer
dig... Du håller tillgodo med denna skam! ... Du gör
än värre (hon reser sig) . .. du erbjuder mig den! ... Du
"tillbjuder mig din kärlek, nedsudlad med en dylik
misstanke, och ditt namn... en mördares! ...
LORIS (lifligt). Men oskyldig.
FÉDORA. Så bevisa då din oskuld! ... ropa ut den
öfver hela verlden!... men gör då detta, olyckligel!...
gör det för mig. :.. om du älskar mig...
LoRris. Och om jag ej kan bevisa den!
EÉDORA rt OM: AU >ejakanlör ss
LoRis.:. Nej! Men du har. rätt. detiär ej
hederligt af mig att begära din hand, innan du vet allt! . ..
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>