Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sagor
- 10. Fortunatus
- Inledning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
10.
Fortunatus.
Sagan om Fortunatus tillhör förra hälften af 15:de seklet. Den lifliga
håg för upptäckter och resor i aflägsna länder, som utmärkte detta
århundrade, röjer sig äfven här, hvilket, i förening med den påtagliga
frändskap denna saga eger med en mängd andra folkberättelser hos
nästan alla europeiska nationer, ger densamma ett eget intresse.
Idén till de underbara klenoderna, som gjort Fortunatus-Sagan så
populär, är troligen lånad från österlandet. Åtminstone anträffar man
dylika redan i indiska berättelser, såsom om den magiska trädfogeln
i första afdelningen af Pantcha-tantra (Loiseleur Deslongchamps,
Essai sur les Fables indiennes. Paris 1838, s. 35), om
trollskålen, stafven och de underbara skorna i Vrihath-Katha (Brockhaus,
Die Märchensammlung des Somadeva Bhatta. Leipzig 1843.
I, 19—21), om en underbar vagn eller häst i Souka-Saptati (The
Tooti-nameh, or Tales of a parrot. London 1801, s. 113. —
Contes du Perroquet. Paris 1826, s. 145), i
Vetala-pantchavinsati (Bytal Puchisi, translated by Rajah Kalee-Krishen
Behadur. Calcutta 1834, s. 55), samt i Singhasana-dwatrinsati
(Le Trône enchanté, conte indien traduit du persan par
Lescallier. New-York 1817. I, 191); äfvensom i en mängd andra
österländska berättelser, såsom de arabiska om Trädhästen i Tusen
och en Natt (Tausend und eine Nacht. Breslau 1836. IX,
76—128), hvilken äfven blifvit svensk folkbok, om den underbara mattan,
elfenbensröret och äplet i sagan om Prins Achmed och Féen Pari
Banu (l. c. IX, 135—158), om den magiska mössan, trumman och
bollen i sagan om Asem och Andarnes Drottning (l. c. X, 220–223),
om den flygande vagnen (Jon. Scott, Tales, Anecdotes and Letters
translated from the arabic and persian. Shrewsburg 1800. I,
7), o. a.; de persiska om den flygande kistan i Bahar-danusch
(The garden of Knowledge, translated by Jon. Scott.
Shrewsburg 1799. II, 288) och i sagan om Malek och Schirina i Tusen
och en Dag (Petis de la Croix, Les mille et un jour. Paris
1729. III, 237—292), m. fl. En flygande trädhäst, motsvarande
Fortunati önskehatt, finner man för öfrigt äfven i tidigare vesterländska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 12 19:04:29 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/2/0011.html