Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Detta är ett hörn av Linnés rum på Hammarby. Pä väggen, tapetserad med botaniska
planscher, hänga porträtt av Linnés maka och barn, av svärfadern samt gynnaren och
vännen C. G. Tessin. Över dörren stå orden »Innocue vivito, numen adest» (Lev
oförvitligt, gudomen är nära), Linnés valspråk och sammanfattningen av hans religiösa
övertygelse, i vilken tron pä en gudomlig, obeveklig och allestädes närvarande Nemesis, som
utjämnar allt och ofelbart länkar ting och händelser till brottslingens straff och den
oförvitliges belöning, spelade en sd stor roll, att föreställningen om »blomsterkonungen»
som en solljust barnafrom naturens präst och alltid leende idylliker inte ger oss hela
bilden av Carl von Linné. — Akvarell av Anna Ödman.
av olika orsaker ingående sysslat med den sistnämnda sjukdomen. När han
efter återkomsten från Holland, berättar han själv, icke lyckades få några
patienter i Stockholm, begynte han besöka spiskvarteren därstädes, och då
han där fick se »unga herrar sitta fastande som blivit blesserade in castris
Veneris (smittade med venerisk smitta), då tillstyrker han dem att vara vid
gott mod och att dricka ett kvarter renskt vin med försäkran, att han ville
dem kurera inom 14 dagar». Efter några lyckade kurer behövde Linné
icke längre klaga över brist på patienter bland ungdomen. Hela Linnés
framställning kan låta som en svartmålning, men det är från andra håll
väl känt, vilket fruktansvärt gissel de veneriska sjukdomarna voro i
1700-talets Sverige. Sålunda berättar den förut citerade danske resenären Jacob
Bircherod, att i ett härad i Södermanland hela befolkningen var smittad
av veneriska sjukdomar: dessa gå i arv från föräldrar till barn, och
människor gifta sig utan att bekymra sig »om deras näsor en gång skola följa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>