Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gelse hvart tredje år besöka Romerska Stolen487.
En ny lagstiftande makt uppträder, som griper in
öfverallt, ordnar och föreskrifver lagar för det
christ-na samhället, för det husliga lifvet, för lefvernet
och tron. Det förbereder sig en stor hvälfning i
folkets tänkesätt och seder, i hela del samhälliga
lifvet.
Yi finna Christendomen mer och mer
genomtränga och på sinnena göra elt allt djupare intryck.
Det underbara i Jesu historia, det icke mindre
underbara i de af helgonen förrättade underverk, det
höga, obegripliga, det af djup hemlighet omhöljda
i de eviga troslärorna, de i ett hemlighetsfullt
dunkel framhållna öfvernaturliga krafter och
verkningar, som voro förbundna med kyrkans heliga
handlingar, det högtidliga i de gudstjeustliga
forrättnin-garne och tonerna af det f rem mande språket, som
mer läto ana en djup betydelse än fatta
densamma, det på en gång öfversinnliga och till sinnena
talande, som satle de Vesterländska folkens
inbill-ningskraft och känslor i rörelse och framalstrade
det egendomliga, religiösa sinne, som utgör det
framherrskande draget af Medeltiden488, utöfvade
samma mäktiga verkan äfven på nordbons sinne,
känslor och föreställningar. Det religiösa sinnet
487) DipL So, N:o 52. De Engelska Biskoparne, säger
Påf-ven, voro dertill förbundna hvartannat år; men i anseende
till landets aflägsenhel (”quia remotissimi sunt”) och resans
besvärligheter och mödor förbindas de Svenska Biskoparne
dertill blott hvart tredje år. Man ser af en annan, från
Ab-bot Peter i Remi till Konungen och de förnämsta i Sverige
ställd skrifvelse, huruledes ,man om nordländerna och
färderna dit hade den förestallnipg, att i anseende till
vattenflödena och de många vattnen knappt någon farbar väg dit vore
äfven under den vackraste årstiden (”Inundantia enim
aqua-”rum, ut audivimus, tanta est, ut vix serenissimis
tempori-”bus meabile sil iter quo ad vos pervenitur”). DipL Sv.,
N:o 53.
488) Se föieg. Bandet, s. 225 £f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>