Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och kraftfulle Absalon. Länge hade äfven
Romerska Stolen i sina till Sveriges Biskopar
utgångna skrifvelser med bestraffande ord
tad-lat det våld, som utöfvades mot kyrkans prester;
förehållit och framställt det såsom en styggelse, ett
våldförande mot kyrkans rättigheter, ett
förhånande af det heliga, alt kyrkans tjenare släpades inför
verldsliga domstolar; förliknat detta med det lika
vidunderliga och orimliga, som att ett får skulle
sätta sig till doms öfver sin herde, sakfålla och
strypa honom; derföre allvarligen förmanat de
verldsliga maktegande, att icke med fara för sina själar
förgripa sig mot kyrkans tjenare, och tillika
anbefallt dessa, att icke i något fall underkasta sig
jernbörd eller andra lika vanskliga rättegångsbruk, de
der af kyrkan och den Heliga Stolen ofta voro
förkastade5^6.
Så uppkom ett från öfriga medborgare afskildt
stånd, mot hvilket de allmänna lagarne eller
statsmaktens anordningar icke voro i hela sitt omfång
användbara, med rättigheter dessutom, som
frikal-lade samma stånds gods ooh hemman från de
bördor, hvilka hvilade på andra samhällsmedlemmar.
Härigenom lades första grunden till
ståndsskilna-der i vårt land. Och det uppstod häraf det
första frälset, det så kallade andliga.
Sverker II skildras som en förståndig och
behaglig man med höfviska seder, tillika en god
stridsman, och som ville sitt rike väl557. Den tid, han
uppehöll sig i Danmark, hade han der förmält sig
med en viss Benedicta eller Bengta, dotter af Ebbe
Sunesson till Knardorp eller Knarretorp, en stor-
556) Difl. Sv., N:o 62. Jfr N:o 54.
557) ”Sntotlar man oc godhser drnngier, röndes sinn riki
”wel:” KonungaL. vid Veslg.L. ”Vir prudens et elegans,
”et regnum Sueds prudenter, fideliler et pacifice gubernans;”
Ericus OI.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>