Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1600.
Tillägg om ßvttermitz.
fyllest haffuer bekommit den deel både i Span.11 och
andre partzeler, som wij honom nådigst medh wår
vnder-skrifne bestalning effter latitt haffue, vthan skal ännu
haflue till att kraf i a effter som thenne inlagde Zedell
förmäler, Derföre ähr här mz wår wilie och befalningh
attu ändeligen så besteller attu tildeler honom en wiss
kyrketijende, an ten den samme som tilförende vnder
Tryckeriedt leget haffuer eller någon annen, ther han
årligen här effter kunne anname sitt vnderhåld, och eliest
bekomme wederlagh för thett honom tilbake står. Här
vm tu mz thett förste så bestelie skalt på thett wij icke
offtere skole bliffue ther om bekymbrede. Ther rette
digh effter. Datum ut Supra.
Zedell
Står migh Andreas Gutterwitz thette effter:ne tilbake
af then bestelningh K: M:tt migh förlänt haffuer.
Pro Anno 83.
Span:u .......................................... 9. pund.
Smör............................................ 1. T:a.
Lax ........................................... 1. T:a.
Torfisk ......................................... 10. Lisspund.
Humbla..................................... 5. Lisspund.
Pro Anno 84.
Span:u .......................................... 1. pundläst.
Lax ............................................ 1. T:a.
Torsk (ändr. fr. Torfisk)................. V2 T:a-
Humbla ................................. 3. Lisspund.
(Efter Riks-Registraturet.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>