Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RAGNARS SÖNERS HÄRFÄRD TILL ENGLAND. 117
vall och anlade der en ¾org, som kallades Lunduna
borg *). Dit fl_y 11 a d e mycket folk, ty Ivar blef snart
vänsäll för sin gifmildhet och sina goda råd, hvarmed
han till och med ofla styrkte konung Ella. När han så
fortfarit flera år, skickade han och begärde af bröderna
sin arfvedel uti Ragnars lösöre, och fick då många oeh
stora dyrbarheter, med hvilka han skaffade sig alla
engelska höfdingars vänskap och löfte att sitta stilla, om
något krig ulbruste. Sedan sände han sina bröder bud,
att samla en krigshär från alla deras riken och dermed
draga till England mot Ella. De förstodo nu Ivars list,
och gjorde, som han ville. Så snart Ella hörde deras
ankomst, böd han sitt folk samlas, men fick dock
ganska litet. Ivar for till Ella och sade usig skola hålla
sin cd mot konungen, men ej vilja strida mot sina
bröder, utan heldre söka förlika dem». Derpå gick
lian öfver till bröderna och uppmanade dem: natt straxt
angripa Ella medan hans här vore så svag». Sedan
återvände han till Ella, förebärande, natt bröderna ej
ville antaga hans bemedling». 1 detsamma angrepo
bröderna Elias bär och gingo sà ifrigt fram, att de
snart förödde allt hans folk och togo honom sjelf
fången. Ivar hade ej stridt* mot Ella för sin ed skull;
men nu kom lian fram och sade, natt man borde
komma ihåg, hvad dödssätt Ella gifvit deras fader».
Efter Ivars befallning blef alltså en örn listad på Elias
rygg, hvilket sà tillgick, all köttel bortskärs från ryggen,
och salt ströddes i såren, hvarpå refbenen skuros från
ryggraden och böjdes ut, som vingarna på en örn.
Derpå uldrogs lungnn genom delta sår. Ella blef
således illa Sargad och plågad innan han dog, och nu tyckte
bröderna sig hafva hämnat sin faders Rnguars did
ful-leligen.
*) Lincoln i England.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>