Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lag samt bad, att fridsens Gud måtte välsigna hans
regering, så att denna stora och oförmodade förändring
icke måtte lända fäderneslandet och dess innebyggare
till skada och afsaknad. Prinsen talte i väl valda
ordalag och med behag och eftertryck, så att det
åstadkom en angenäm känsla hos åhörarna. Sheriug
Pio-senhane svarade å ständernas vägnar och lofvade på
vanligt sätt deras undersåteliga trohet och lydnad,
hvar-efter de fyra ståndens talemän framträdde och kysste
den nya konungens hand.
Efter sålunda slutad högtidlighet skulle tåget
återvända. Emellan konungen och drottningen uppstod
mycket krusande, ty hvardera ville intaga venstra
sidan och ledsaga den andra till dess rum. Sluteligen
segrade dock konungens envisa artighet och det i båda
fallen.
Omedelbart härefter trädde hela rådet under Axel
Oxenstjernas ledning in i drottningens enskilda rum
till afskedsuppvaktning. Efter dem likaledes först
hof-vet, sedermera ridderskapet och adeln. Drottningen tog
alla i hand, och dessa uppträden slutades ej heller
utan rörelse och tårar.
Fyra timmar sednare, eller på eftermiddagen
samma dag blef i domkyrkan Karl Gustafs kröniug firad.
Kristina ville ej vara vittne dertill. Hon företog
under tiden en spatserfärd utanför staden.
Alltså hade ändteligen, Kristina fått sin vilja
fram och blifvit befriad från Sverges krona och
från alla dess mödur och bekymmer. Hon var
der-öfver mycket både glad och stolt. Den sista
känslan uttalades i så väl antalet som innehållet af de
skådepenningar, som hon lät prägla till minne af
händelsen, Alla buro på ena sidan drottningens
bröstbild. Andra sidorna visade på den ena en krona med
omskriften : et sine te *); på en annan solen med
om-skrift: ncc falso, ncc alieno 2j; på en tredje Olympen
*) Också utan dig.
*) Med hvarken falskt eller länadt sken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>