Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kunde med godo öfvertalas, borde ombudet med våld
hålla henne qvar under tillkännagifvande, att sådant
allt skedde på konungens befallning. Till detta
uppdrag valdes Lorentz von der Linde, densamme som
fordom var henne på utresan följaktig ända till
Halmstad. J)
Kristinas omgifning bestod af åtta herrar, deribland
en munk och en läkare; dessutom tio betjenter och tre
pigor, alla utlänningar, för det mesta Italienare och
dertill katoliker; ett sällskap, ingalunda tjenligt att
vinna förtroende och välvilja bland svenskarna. Den 17
September anlände hon till Skåne och blef med
högtidlighet mottagen, men erhöll på samma gång ett bref
ifrån Per Brahe, hvari denne, oaktadt hennes artigheter,
likväl helt och hållet afstyrkte resan till Stockholm.
Sådant var ganska obehagligt, men Kristina höll
denna gången god min. Allt, som kommer ifrån eder,
min kusin! svarade hon, är mig så angenämt, alt jag
omöjligen kan illa upptaga, om äfven edra tankar
skilja sig från mina. Jag leklagar, alt omständigheterna
icke tillåta mig efterkomma edra råd-, men jag hoppas
snart sjelf rättvisa mitt uppförande och ådagalägga,
huru gcrna jag i allmänhet vill följa eder ledning.
Motlag mellerlid försäkringarna om den utmärkta
högaktning, som jag hyser för fäderneslandets ärorika
befriare o. s. v. Man tror, att Kristina gaf Per Brahe
denna högtrafvande benämning, antingen derföre, att
han vid Genevad slagit ett parti danskar; eller
derföre, att han deltagit i Adolf Johans utestängande från
förmyndareregeringen.
Kristina fortsatte sålunda resan uppåt Sverge. I
Halmstad mötte Lorentz von der Linde. Han tyckes
ej hafva varit rätta mannen för sitt
kraftfordrandesupp-drag. Icke ens sjelf utan genom en annan, sökte hau
i godo förmå drottningen återvända. När bon
deröf-ver visade missnöje, tordes hau ej fullgöra andra deleu
’) S. st.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>