Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mägtiga sig den förrädiske August; men han vägrade.
Snart inskickade Lewenliaupt tlere andra bref af
dylikt innehåll, hvilka denne låtit vid litfländska gränsen
borttaga. Tillika berättades, huru i Polen varande
sachsare och ryssar underhöllo med hvarandra ett
ganska förtroligt och vänskapligt umgänge l). Dessa
Augusts nya stämplrngar blefvo allmänt bekanta och väckte
bland hof och folk bitter ovilja. Han sökte slingra sig
från saken. Ena gången nekade han till brefvens
verklighet; en annan gång påstod han, att de voro af
hans fiende, konungen i Preussen, hopdiktade 2).
Tilllika sökte han med smicker och uppvaktningar
återvinna Karls välvilja. Men fåfängt. Hans trolöshet blef
ock från ett annat håll ytterligare bekräftad. Sedan
nu August formligen afsagt 5ig Polens krona och
erkänt Stanislaus som konung, såg man till denue
sed-nare öfvergå många polackar, och bland andra deras
tre förnämsta krigare, Brant, Wiecnowiecki och
Smi-gielski; denne sednare dertill bevekt också af den
falskhet, hvarpå han hos August sett så många och
motbjudande bevis. Ankommen till Karls läger i
Sach-sen, framlade han för nämnde konung flere förrädiska
bref. som August honom, Smigielski, tillskrifvit. Karls
gamla ovilja mot August blef drifven till ytterlig höjd.
Han beslöt, att med jernhård stränghet fordra
verkställandet af freden och af alla dess villkor, och att
icke lemna landet förr, än dessa blifvit till punkt och
pricka uppfyllda. För att trygga sig mot framtida
svek, beslöt han ock att icke blott kräfva säker
borgen för fredens verkställighet, utan ock att under
vistandet i Sachsen så utsuga detta land, att det
sedermera icke skulle kunna gifva August några medel till
nytt krig. Att också för närvarande afböja hvarje
sådant försök, vidtogos flera åtgerder. Emedan August
’) Fr. min. br. S. st.
2) S. st.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>