Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dä, och omigren sökte han freden. 1 Februari
1707 gjordes genom franska säudebudet ett förslag
de rom. Karl svarade: detta är icke tsarens allvar.
Han vill blott inbilla verlden, att det är han, som
önskar fred; men jag, som önskar krig. Om han
verkligen sökte förlikning, skulle han icke uppreta
po-lackarna mot Stanislaus. Ingen må derföre undra,
om jag låter fredstankarna hvilaf tills jag med mina
troppar kommer närmare tsaren och får om hans
mening fullständigare underrättelse. I Juni förnyade
franska sändebudet sina framställningar. Karl
svarade: man kan ej tro tsaren förr, än han skriftligen
anmäler sin önskan; ty hans ord äro icke pålitliga.
Han har ju också nyligen nämnt Menschikow till
arf-vinge af Ingermanland, hvilket icke är bevis på
fredliga tänkesätt. — Men, sade fransmannen, jag tror,
att tsaren vill betala en stor summa penningar för
Ingermanland. Karl svarade: jag har aldrig ämnat
sälja bort mina undersåtare. — I Augusti kom
fraus-mannen för tredje gången och nu med tsarens
skriftliga önskan om fred, och att Karl måtte för
underhandling derom utnämna ort och utfärda säkerhet, så skulle
tsaren genast ditskicka sändebud och föreslå villkor.
Man berättade, att tsaren vore färdig ingå på alltf
utom alt af skeda sin stora häry hvilken han numera
ämnade använda mot Persien *). Karl svarade: jag
är icke obenägen för fred; men kan omöjligen inlåta
mig i underhandlingar derom förr, än jag lemnat
Sachsen och kommit in i Polen. Det blir då tids nog
att utfärda pass för tsarens ombud. Svenskarna
blef-vo oroliga. Vid uppbrottet ur Sachsen skall biktfadern
bafva förehållit Karl den svåra tuktan, som ett hårdt
egensinne stundom ådrager både sig och andra.
Piper, som alltid rådde till fred, gjorde sä äfven denna
’) Troligen vidhöll han ock sin önskan att få mot någon
annan besittning byta sig till Ingermanland, färdig att
återlemna allt det andra.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>