Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
båiiaDdet vilja vi anföra uppgifterna af både svenska,
danska och främmande häfdatecknare.
Fallna och sårade.
Svenskar. Danskar.
Enligt svensken G. Nordberg . 120. 1.600.
» dansken Gebhardi . . . 1.600. 342.
>, tyska Theatrum Europieum 6- å 700. 3- ä 400.
» holländaren Le Long . . 19. 3- å 400.
För sin na två gånger misslyckade djerfhet hade
Tordenskiold emedlertid blifvit afsatt. Men under en
annan höfding återvände snart danska flottan mot
Strömstad, bombarderade staden och sökte afskära den
förstärkning, som från Göteborg nalkades. Men med
fintlighet ocu mannamod visste Gierta tillintetgöra alla
slika bemödanden, så att danskarna måste för andra
gåugen med oförrättadt ärende draga sig tillbaka,
hvar-efter alla betydligare krigsrörelser på denna sida
upphörde.
Vid underrättelsen om segern deu 8 Juli skref
Karl till Gierta ett berömmande tacksägelsebref. Vid
underrättelsen om anfallets förnyande, skyndade han
sjelf til! stridsplatsen och anlände, just som tropparna
höllo bön pä torget. Konuugen sprang genast af
hästen och deltog knäböjd i den högtidliga andakten.
Derpå red han omkring i staden och nejden och
besökte från hus till hus. från by till by alla sårade
krigare och gaf till deras vård både penningar och
omsorgsfulla föreskrifter. Slutligen lät han visa sig
fästningsverken, samt hvarest och hur striderna blifvit
förda.
I afsigt att trygga gränseu, vidtog hau ock
följande ovanliga försvarsanstalt. Han lät utefter de
större vägarna upptimra torn af två våningar, den
nedre 9. den öfre 11 alnar i fyrkant, med eldstaden
midt uti och skottgluggar kring väggarna,, men ingen
dörr. För att komma ut eller in, måste man begagna
stegar, som förvarades inne i tornet. På något af-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>