Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pä rim; och icke blott talade utan sjöng dem på
sjelfvalda eller sjelfgjorda melodier, och b&da
delarna på ett sätt, som väckte moderns och allas
undran. Föräldrarna och deras vittra vänner
ville nödvändigt bereda de ovanliga anlagen en
motsvarande utbildning, och skafiade honom till
enskild lärare en vitter och begåfvad man vid
namn Ennes. Under dennes ledning inhemtades
flere kunskaper, mest i språk; och det säges, att
lärjungen slut]igen kunde skrifva tyska, fransyska
och engelska, t. o. m. italienska (?) — Jikaledes i
vitterhet, så äldre som nyare; — åfven i dess
ut-öfnidg. Redan som lärjunge fick han börja skrifva
vers, hvilka af Ennes granskades och rättades.
Så tidigt som vid femton års ålder företog han ock
öfversättningar ur den pietistiska så kallade halli»
ska psalmboken. Vid 16 till 17 års ålder
ådaga-lade han en ovanligt rik ock lycklig
skriftställare-förmåga, och i tidningarna infördes flere af honom
författade sånger. De flesta bland dem voro af
andeligt, stundom pietistiskt innehåll, t. ex. tankar
öfver yttersta domen, långfredags-tankar,
öfversättningar ur Scrivers Själaskatt och ur en annan tysk
uppbyggelseskrift, kallad Evangeliska
Dödsbetrak-telser. Sistnämnde vid 17 års ålder utförda verk
tillegnade han sin moder med en öfverskrift, som
bevittnade hans kärlek till henne och till ämnet.
Jag vet, skref han,
Jag vet, hur högt min mor behagar9
Hvad ädelt, rent och gudligt är;
Hur samvetsfrid är henne kär,
Hur hon i all sin vandel lagar,
Att med sin Gud i vänskap stå.
Ty hoppas jag, det gunstigt tydes,
Att med dess namn mitt arbet’ prydes,
Den ljufsta vinst jag önskat få.
För denna mor hyste han djup vördnad och
innerlig kärlek. Hans känslor för det andra könet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>