Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en resa på hafvet, att de redan vofo på ett stort
skepp, att stormen nalkades, att vågorna slogo
Öf-ver bord, att det kantrade och sjönk allt djupare och
djupare." Skriken, jemren och förtviflan voro
målade på allas anleten under det armarna likasom
simmade och händerna fattade tag i hvad som kom
i deras väg.
Slutligen indelade han dem i två klasser och
tilltalade den ena såsom fruntimmer med smickrande
artighet, tillsade herrarne att bjuda fruntimren
armen etc. etc. Mer än löjligt var att se huru
damerna sjåpade sig och trippade på tåspetsarna och
då magnetisören sade: »en stor vattenpuss är i eder
väg, mina damer," famlade handen förgäfves efter
klädningskjorteln för att lyfta på den och då till
sist han yttrade åt ett af de inbillade fruntimren:
»Min Gud, ni tappar ju schalen, som döljer er
blottade hals, och alla menniskor på gatan se efter er,»
och »damen^ rodnade som en pion, skallade skratt
och bravorop genom hela salen utan att dock till
sans väcka de magnetiserade.
En lätt rörelse med handen och några ord af
magnitisören voro deremot nog för att sätta de femton
herrarna i sitt naturliga tillstånd.
Helt och hållet omedvetna om hvad som hade
passerat med dem trodde de ej ett ord af våra
berättelser, som de kallade: »historier." De hade
blott minne af att de blifvit »plasserade i en
half-cirkél."
Hvad säges om detta?
Kl. 2 samma natt väntades jernvagnen, som skulle
föra mig till Charleston.
Som koffertar, kappsäckar och askar stodo alla
resfärdiga, så öfverlemnade jag mig på mina vän-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>