Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nr 38
SVENSK LÄRARETIDNING.
749
Gustaf Pettersson
Arbetsmetoden i landsbygdens folkskolor
Av B 2-, B 3-, C- och ’ D typerna.
En orientering fö it lärare.
Prisbelönt tävlingsskrift.
Pprsb. kr. 2: 85, (Ns)
Arbetet, som prisbelönts av Central* styrelsen för Sveriges allm. folkskollärarförening, söker ge en lösning av flerklass-skolans arbetsproblem och innehåller många värdefulla anvisningar för lärare inom dessa skolformer.
SVENSKA BOKFÖRLAGET
P. A. Norstedt &* Söner. Albert Bonnier
Sveriges moderna litteratur av Fredrik Böök samt register till del l-3. Kr. 15:-.
Bilder av ny svensk skolslöjd, utgivna av Carl Malmsten. Kr. 5: -.
Bokförlaget Natur och Kultur:
Jorden runt. Magasin for geografi och resor. Sept. 1929. Kr. l: 50.
Diakonistyrelsens bokförlag:
Mina experiment med sanningen. Självbiografiska anteckningar av M. G. Gandhi. I. Kr. 5: 50.
Livsträdet och livslrunnen. Förklaringar till Olle Hjortzbergs bilder i Gustav V:s kyrkobibel 1927 av Oscar Malmström. Kr. 2: -.
Wahlström & Widstrands förlag:
Om Selma Lagerlöf, hennes far och mor, farmor och Back-Kajsa m. m. Berättelser for mina barn och barnbarnsbarn av Ann Margret Holmgren. Kr. 2:25.
Religiösa gestalter. Radioföredrag om Augustinus, Birgitta, Franciskus, Martin Luther, Johan Calvin, Emanuel Swedenborg, John Wesley, Grundtvig, William Booth. Kr. 3: 50.
Utdöda djur. Fem föredrag av C. Wiman. Kr. 2: 2’5.
Ensam i Söderhavet. Job och äventyr på en jordenruntresa av Vera Fridner. Kr. 3: 75.
Albert Bonniers förlag:
Var nya lagstiftning om arv av Märta Björnbom. (Studentföreningen Verdandis småskrifter 331.) l kr.
Från folktrons och sägnernas värld av Elias Grip. (Verdandis 332.) l kr.
Det spanska dramat: Järnvattnet i Madrid av Löpe de Vega. - Den ståndaktige prinsen och Livet en dröm av Calderon. (De stora mästerverken.) Kr. 6: 50.
Tysk romantik I: Friedrich Hölderlin. - E. T. A. Hoffmann. - Heinrich v. Kleist. - De la Mötte Fouque. (De stora mästerverken.) Kr. 6: 50.
Tysk romantik H: Brentano. - v. Arnim. - v. Chamisso. - v. Eichendorif. - v. Platen. - Heine Lenau. Kr. 6: 50.
16, 11, 18 ar. Roman av Robert d’Carr. Översättning av Nils Brown. Kr. 5: 75.
Hur ’nian studerar vid universitetet av docenten Anonymus. Kr. l: 45.
Jämtlands läns bildningsförbunds förlag:
Grunddragen av Jämtlands och Härjedalens historia av Carl Sehlin. JKr. 5: -.
Hugo Gebers förlag:
Metodisk lärolok i modersmålet för realskolestadiet av Torsten Wennström och Nils Dallby. Kr. l: -.
Vetenskapen och livet.’’Hr 8. Kr. 1:-.
Die Journalisten av Gustav Frey tag, med anmärkningar utgiven av Gustav H. Kökeritz. Reviderad upplaga. (Gebers språktexter, tyska nr 1.) Kr. 2: 75.
Resans slut. ^Skådespel i tre alster av R. C. Sherriff. Till svenska av Rudolf Wend-bladh. Itr. 3 f 75.
Trä och ved. En översikt av deras biologi, fysik ’och kemi av Astrid Cleve-Euler. Kr. 2: 75., . ’ ’ .
Fångens själsliv. Iakttagelser och erfarenheter från straffängelset i Oslo av Elvind ;Berggräv. Från norskan av Thorsten W. Törngren. Förord av ärkebiskop Nathan Söderblom. Kr. 4: 7’5.
Aktiebolaget Familjebokens förlag:
Brehm Djurens liv. 4 :e fullständigt omarbetade och tillökade upplagan, i svensk översättning och bearbetning utgiven av Alarik T-ehrti.
Kooperativa förbundets förlag:
Samarbetets psykologi och förvärvslivet. Några synpunkter av Emilia Fogelklou. Kr. l: 50.
Dansk bonde-kooperation av Anders Hedberg. Kr. 2 : -.
a ord.
Skolbarnsutbyte under sommaren mellan Sverige och Estland.
Under den sista tiden, i synnerhet efter den estniska riksäldsten, Jaan Tönnissons, besök i .Stockholm och efter den svenska konungens, Gustav V, besök i Tällin, har den ömsesidiga sympatin mellan Estland och Sverige blivit utomordentlig stor, ehuru det ju redan från gamla tider rått den varmaste vänskap mellan dessa två grannländer. Vordna främmande for varandra på grund av det estniska folkets dystra oden (det ryska oket) önska nu de båda folken på nytt närma sig vai andra och lära kanna varandra. Det fria estniska folket, som aldrig skall glömma »den gamla goda svensktiden», räcker handen åt sin välgörare och önskar samarbete i fråga om allt gott och vackert. Vi veta, att det högsinnade svenska folket hyser samma önskan.
Den basta vägen till förståelse och vänskap mellan två folk ar korrespondens och ömsesidiga besök av barn, i vars för intryck mottagliga hjärtan barndomstidens upplevelser djupt ristas in. Därför måste man också med tillfredsställelse hälsa folkskollärare Ern-frid Malmgrens företag: I början av detta ar tog han initiativet till och organiserade med tillhjälp av estniska lärare och estniska undervisningsministeriet korrespondens mellan flickorna i sin skola och estniska skolflickor. Då barnen icke kunde något annat sprak an modersmålet och esperanto, skedde korrespondensen på sistnämnda språk, vilket ar undervisningsämne i många estniska skolor.
På bagge sidor deltogo i korrespondensen 20 flickor, vilka erhållit undervisning i esperanto under blott ett ar med två timmars undervisningstid i veckan. Men på grund av esperantos stora lätthet behärskade de det oaktat språket och korresponderade helt självständigt, något som beredde dem stor glädje. Man skulle bara ha sett, huru lyckliga de voro, då de mottogo brev från sina nya väninnor på den andra sidan havet.
Den 20: e juni ankommo 7 av de svenska flickorna under ledning av lärarinnan fröken
Nu föreligger
Femte delen
av
Rydén-Norgren
Folkskolans räknebok
Avsedd för folkskolans sjunde klass och fortsättningsskolan.
Pris haft. 70 öre. (Ns) SVENSKA BOKFÖRLAGET
P. A. Nototedt c3 Söner Albert Bonnier
Alfhild Svedmark till Estland för att besöka sina estniska väninnor, vilka i stort antal mottogo dem i hamnen med blommor i händerna. Under tvenne veckor gästade de svenska flickorna på skilda platser i landet de väninnor, eom de förut lärt kanna per brev. Som enda sprak för ömsesidig förståelse tjänstgjorde esperanto, och det fyllde fullständigt sin uppgift. Varje skeptiker hade bort höra flickornas glada samtal på detta språk, vilket de hade lärt under en relativt mycket kort tid.
Den 6 :e juli kommo 7 av de estniska barnen under ledning av studentskan Selma Neumann till /Stockholm for att göra ett möt-besök hos sina svenska väninnor. De blevo i Sverige mottagna med den allra största vänlighet, och då de återvänt hem efter två veckor, berättade de med entusiasm om sin svenska resa, vilken kommer att hos dem förbliva i det ljusaste minne för hela livet.
Detta ar första gången, som utbyte av skolbarn skett mellan -Sverige och Estland. Försöket slog synnerligen val ut på bägge sidor. Flickornas penningutgifter voro ävenledes obetydliga. Ångfartygsbolaget beviljade dem 75 % nedsättning å biljettpriset (resan kom således endast att kosta 15 kr. tur och retur i 2:a klass). Dessutom erhöllo de gratis visum och ett högt rabatterat gemensamt pass. Synnerligen fördelaktiga villkor! Det ar att hoppas, att detta utbyte av skolbarn inte kommer att bli det sista utan upprepas i större skala under kommande somrar.
Många estniska gossar och flickor av skilda åldrar önska korrespondera med svenska barn iör att sedan bli i tillfälle att avlägga och inbjuda till besök. Undertecknad, vilken för närvarande såsom estniska statens stipendiat i Sverige håller föreläsningar om Estland, ber härmed sina svenska kolleger sända honom sina adresser för korrespondens med estniska lärare och samtidigt också förteckningar över lärjungar, vilka önska korrespondera med estniska skolbarn. (Adr. Lektor H. Seppik, Fack 698, Stockholm.) Förutom namn och adress, var god och meddela samtidigt också barnens ålder, skolans art och föräldrarnas sysselsättning .for att oka möjligheten för ett lyckligt val av lämplig korrespondent i Estland.
Vi inbjuda Eder att under den kommande sommaren komma i stort antal till Estland, gärna i sällskap med Edra klasser och åtminstone på en 3-4 dagars utflykt. Det ar ju brukligt i Sverige att en skolresa företages efter skolarbetets slut på våren. Alltså gör från och med nu Edra skolresor tvärs över Östersjön till grannlandet Estland, vilket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>