Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tillstånd att få åtfölja markgrefven, emedan han i
Lübeck hade något gods, som han ernade taga vård om.
Anders Persson gaf honom pass till resan, men när
Vegesach kommit in i Riga stift, hade han först uppsökt
den ur svensk tjenst rymde Kuntz von Ende och sedan
tillbragt 6 à 7 veckor hos sina slägtingar, som alla vore
i harmästarens tjenst. Här uppgjordes förmodligen planen
till Pernaus öfverraskning.
De i Pernau qvarliggande afdankade hofmännen hade
fått veta, att nyckeln till stadsporten närmast slottet
förvarades hos en rådman Klas Zinte, hvilken hvarje natt
brukade hafva den upphängd vid sin bädd. De anställde
den 29 April, Söndagen Quasimodogeniti, hos denne ett
gästabud för några af sina kamrater, som enligt deras
utsago skulle draga dädan — Henning säger, att de gjorde
en afskedsfest, som om de alla ville draga dädan. Till
detta gästabud inbjödos de förnämste i staden och de
svenske befälhafvarne. Anders Persson var ej med, ty
han vistades för tillfället på gården Andern utanför staden.
Gästerna trakterades rundligt, så att de och Klas Zinte
gingo rusiga till sängs. De sammansvurne passade då
tillfället och bemäktigade sig hos sin rusige värd nyckeln
till stadsporten. [1]
Samma dag hade enligt öfverenskommelse det polska
rytteriet och Ketlers hofmän under ryttmästarne Cyriac
von Hartz, Bernhard Brandes och Kuntz von Ende från
Salis ridit 12 tyska mil till Pernau, utanför staden
öfverraskat och tillfångatagit Anders Persson på Andern
och lagt sig i bakhåll, afvaktande händelserna i staden.
Klockan 1 på natten blefvo de af de sammansvurne
insläppta i staden. Till tyskarne i staden ropades, att de
skulle hålla sig stilla, så skulle dem intet ondt vederfaras.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>