Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Svenske Minder fra Tjust. Anders Eklunds fortællinger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
här! sa ho; å mä äns vart ho enögd. Har ho sagt, att ho
så en på håo tvo, då har ho blitt blinn.”
Eklund sluttede sin Portælling lige som vi var ved
Baadhuset, og nu gik vi op imod Gaarden ad Vejen over
Åaen öst om Skaberg. Lige ved Broen sprang et Egern
over Vejen. „Dä ä gøtt, vi iute ha no arne nu.” „Hvorfor
det?” „Jo, før øm en ska gå børt i no arne, å en äkkorne
springer øvver väjen fram fø(r) an, då kan en så gärne vänne
strakst, før dä betyder otur å motgjort i allt, va en tänker
göre på resa.” „Og jeg, som synes, det er saa morsomt
at se det vævre lille Dyr!” „Nä, dä ä då før otäkkt.
Synns dä mykko äkkorne øm hösta; betyder dä stränger
vinter, å sir en äkkorne springe när in te boningshusa,
betyder dä dössfall häller sjukkdomm.”
Solen var nu gaaet ned, og Snakken var gaaet i Staa.
Da hörte vi en underlig Snurren. „Det er nok Natravnen?”
„Spånnkarringa, di kaller? nä, ho hörs inte nu; män dä hörs
så månge läte på hösten. Ve Atve1) sär di, att Tjidronns2)
jakt hörs var höst å vår. Dä låter søm dä va en grovjudd3)
å en finjudd hunn.” „Ja, det er, hvad vi i Danmark kalder
den vilde Jagt; men kan Eklund sige mig, hvorfor Natravnen
har faaet Navnet „Spånnkärring”? „Ja tänker, dä ä, før ho
far å snurrer i lufta øm kvälla; män di sär, døm
spånn-kärringera ä gamle möpiger4), søm inte kan få ro. Gamle
mödränge5), di blir te utterbusse ätter sin dö, å døm hör vi
øm kvällen far i skogen å skriker: Pohoo, pohoo!” „Hvad
er Utterbussen for en Pugl?” „A, dä ä nokk dän samme,
di kaller haruggle.” „Ja, jeg tænker, de tieste Lyd, man
hörer om Natten, kommer fra Pugle.” „Nä, dä ä då inte
så säka(r)t. Dä va på ett ställe en kar å e hustre. Hustra
fäkk missfall6), å øm inte såne förs ått körrgå(r)an, så blir
dä my/iuge å døm. Di la ner dä i e hytte, å når dä ørkde
’) Åtvidaberg. 2) Skrevet lige eftor Udtalon. 3) groft lydende.
*) Pebermøer. 5) Poborsvende. 8) Misfödsel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>