Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - besörghian ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
besörghian
104
betekiia
sörghe thenne garden bsh 5: 62 (1505). at wi . . .
skolum . . . bencth krok oc hans hustrv niargareta
besörghia fh 3: 40 (1444). 4) besörja, bestyra.
gudi täss äre varj och loff swa besöght (för besörght)
haffuer fil 7: 91 (1511). alt eensamin besörghia st
431. VKR 12. Lg 3: 713. bediendes edher herredöme
thet besiigo (för besörge) the . . . erlige hcrrcr och
godhe men rigxens rad tiil känne fh 7: 91 (1511).
besöge (för besörgej vij edher herredöme vethe om
the sendinge bod ib 100 (1517). schall kopperdragarana
thet besörgia vpbara (besörja dess uppbärande) so
202. thet gud försth besögher (för besörgher) ath vij
kome tiil taals fh 7: 98 (1513). 5) förskaffa,
förse med. med dat. uch ack. hanom besörgha hans
födho SJ 106 (1441). them allas thera nödhtorfft
bee-sörghia Su 207. hwariom besðrdc iag frith fodher oc
kost BK 3: (sista forts.) 5138. — med ack. samt
prep. mädh. at wi wiliom han lnäth nokro besyrghia
BtRK 32 (1359). oss besogendes (för besörgendes) met
en sokn i forlänningh Fil 7: 94 (1513). besörgiä thennit
landzende med jnfödde och fornuiiistogo HSH 19: 31
(1504, cfskr.). besðrghe them medh kost och thäringh
BSH 5: 229 (1507).
besörghian, f. besörjande, bestyr, aff licliamliglia
oc worlzligha thinga vmhuxan oc besörghian VKR l.
bet, f. [Isl. beit] L. bete, betesmark, i the betinne
ther alre vanskas Bo 248. gödhas fete wädhra i bland
faara hiordhona a grönom vallo i godhe bcet Su 388.
Jfr liiul-, mula-bet.
bet, adv. [Mnt. bet] ända. beth i sion SJ 365
(1470).
beta (-ir, -ter), v. [Isl. beita] L. eg. låta
bita. 1) inöfva till jagt. the ära soin liakre hunda
bete Al 5550. thu skalt oc sendc mik xl falkä oc xl
hwndä the wäl bette äre Di 9. 2) jaga. ängiu diwr
wiliom wi beta Al 6083. ib 5564. Di 172, 227, 287, (Cod. B)
319. fugiila ok diwr värö thöm til redlia huart the vildo
fara at betha lv 1826. en botlier aldrog wel mod then
liwnd man scal dragé til skogx FM 645 (1519). 3)
beta. huar iak minum hästo faar at beta lv 2794. 4)
bereda genom blötning i en skarp vätska, särsk.
be-reda skinn, garfva, v botthe loskyn FI! 6: 123 (1512).
vnge skulu sik idha (troligen för idha sik) badhe lieka
(utan tvifvel för beta; motse. Danska ordspråk har
bed hej ok barka (d. v. s. härda sig; refert frunire
seu se cerdare juvente) GO 857 (jfr Kock, Arkiv f.
Kard. Fil. 2: s. 101).
betaka (betaga), v. 1) betaga, beröfva, hafwer
ban betagit rijkeno sitt frija konungz koor BtRK 78
(1434). 2) förhindra, hindra, marsken konde thz ey
betaga RK 2 : 6064. nw betager oss thet merkelig
förfall BSH 3: 185 (1467, afskr.). hafwa betagit ok
betaga at hijt faa ingen skip inkorna BtRK 255 (1470).
3) betaga, öfverväldiga, waar myn ffrw ganska mykit
botaglien mot sorgh FM 491 (1510).
betala (bitala KL 22; SD NS l: 415 (1405); Bir l: 54;
MP 1: 337, 338, 339. bittala SD NS 1: 37 (1401); FM
C02 (1513); -ath SJ 406 (1473). -ar, -adhe, -adher),
v. [Mnt. betalen] L. 1) betala, gälda, the
beta-ladhe marghoni thera sold Al 9332. iak forma allom
atir gälla ok bitala sin tliing Bir 1: 54. betala min
giäld ib 2: 335. ib 3: 441. RK 1: (sfgu) s. 172. thz
soldli the skulle betala ib 171. MB 2: 305.
atir-gällir älla bitalar thz han allro took Bo 98. hulka
pangar ... til nöghis äro betaladha SD NS 1: 6
(1401). ib 17 (1401) o. s. v. betaläskvlende honom SD
6: 143 (1349). skal ider bittala FM 602 {1513). hau
hafdhe ey thz ban skulle mz bitala Bir 3: 432. wilde
ey bitala* KL 22. han hafdhe ey emile at betala Bil
276. Bo 220. MP 1: 337, 338, 339. Bir 3: 125. är iak
nw uel betaladhor fore mina iordh SD NS 1: 625
(1407). ban . . . war bctaladlier til thacka SJ 183
(1449). til stodho wäl betalada oc fornögdo wara ib
211 (1452). ib 212 (1452). 2) löna, vedergälla. swa
botalar thu honom for alt thz got som thu liawir
af honom takit Bo 175. swa haffwir gudh oc mik
be-talath MB 2: 69. 3) umgälla, thu skal äwärdeliga
botala j pynonne thina höghfärdh MB 2: 301. ban
betaladhit tha alt slot RK 2: 4491. ST 92, 304. —
betala igen, återbetala. PM XV. - betala in,
inbetala, thz betalas in nesta dryk SGG 128. — Jfr
utbetala samt obetaladher.
betalan (bittalan SJ 388 (1472), 394 (1473)), f.
betalning. SD NS 2 : 222 (1409). SJ 388 (1472), 391
(1473).
betalning (bitalning FM 602 (1513).
bital-ningh ib 602 (1513), 603. bittalning SJ 386 (1472),
388 (1472), 389 (1472), 391 (1474) 0. s. v. betaling
ib 117 (1443), 138 (1445) o. s. v. betalingh SI) NS
1: 153 (1402). byttalingh BSH 5: 89 (1506)), /.
betalning. vm sakörin oc thera betalning (den
betalning som skall erläggas af dem) som saki oc brwtlike
wardha Bir 5: 116. i godha betalingh SD NS 1: 153
(1402). gaff hanom sina betalning SJ 145 (1446). ib
117 (1443), 138 (1445), 205 (1451), 386 (1472) o. s. b. BSH
5: 89 (1506). FM 176 (1504), 602 (1513), 603.
betas, in. [ lsl. beitiäss] segelbom, stång som fästes
vid seglet, då man vill segla upp mot vinden, medh
Shra, bäfttzhaaka eller betååss SO 293.
bete, n.t (se fiibete) /.? = bet. lnanghe store
oxa födhas aff litlo bethe Lf K 84. Jfr fiibete.
bete, b. L. 1) visa, låta se. betheandes
kyr-kionnas längdh oc widhet Lg 3: 446. stor helligheet
i myna daga skedde som gud besynnerlig i skeniiige
bctedho RK 3: (sista forts.) 5634. ödhmiuktin är
fulkomplikin dygdli hwilka jak j mik siälffuom
be-tcdlio Bir 4: 49. 2) uppvisa, framvisa, sidhan
ban haffuer sin skyrdh skorit ok botheet SO 96.
ath jngen herre, capitenare äller foghote bethee äller
j wapensyn franiledhe andra hoffmän äller tyänara
wthan the som wndy hans banor sannelika tyäna
PM 23. 3) tillkännagifva, at the ey tz swa
bethee fore radit SO 154. 4) visa, bevisa, låta
röna. betcandhes them sina miskwnsamma gärnigga
Lg 3: 589. betedde ban ther sligt tyranni danske men
RK 1: (till. t. LRK) s. 253. ib 3: (sista forts.) 4301,
4332, 5170, 5431, 5764, 5886. — bete SÍk 11|> a,
försöka"! hwi bether thu tik oppa at nidhra oc wndher
thina fötlicr trodha mina modhers oc mina liiodher
modhers oc mina tiiinisto qwino Lg 3 : 683.
betekna, r. [Mnt. betekenen] 1) beteckna, the
hetekna ffyra främsta kiinnefädhrena Bir 4: 23. ib 88,
101. MB 2: 369. Sv 47. 173. 2) anteckna, skrifva.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>