Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - brysteghn ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
brysteghn
155
bryta
brysteghn (bryst engh), /. = brystiordh.
dömdes tliet skifftot stadigt och fast som toiwola
boar och sairiala boar hade giordt mcdli kimtt påsa
bådo ]iå bryst engh och vttniarck BtFlI 1: 51 (1478,
afskr.).
brysthyggia,./’. L.
brystiordli, /. inegor. ath skiffte wtmarken
effter ty som tho är lutägandc j gamble bryst jordh
BtFlI 1: 20» (1506). som tho äro lutägendo i bryst jord
swa skulu tho och skiffte wtmarken och fiske vatoen
ib 294 (1509). at jänckä och skiffte theris wtmarkcr
offtor bryst jordh och krok tal ib 2S6 (1509). ib 72
(1499, f{fskr.), 108 (1469, afskr.), 178 (1507), 272 (1508),
273 (1508). at skiffto broder broderdel och syster syster
dol mz sämie och sworno codo ... aff gamble bryst
joril ib 223 (1508). läcker icke swa mykit lösöro tha
skal mätäs bryst jord mod aarswoxten ib 175 (1506).
gaff sin son . . . iij in. om hwar aar for sytningh
neil wphold swa at roeke eigh lösöre til tha skal
iiiäthäs for iij m. bryst jord för koston ib 293 (1508).
ib 233 (151U), 248 C1508), 264 (1508).
brystradll, n. 1) hjärtats råd, råd som går
från hjärtat, bryst raadli är hwariom maune bäzst
(fertur consultus archani pectoris vsns) GO 329
(variant i brädden). 2) förstånd, ban haffwer eth
göth och dywpsth brystli radh BSH 5: 268 (1508). ib
20 (1504), 395 (1510).
brystslagh, n. stag för bröstet. Su 183.
brystvapn (-vakn), n. bröstvapen, vapen som
skyddar bröstet. Bir 3: 116.
brystviirker (brist- LB 3:168. bristh- ib 6: los.
bröst- BSIl 5: 23 (1504)), m. bröstvärk. LB 1: 97,
2: 31, 56, 3: 168 , 5 : 80, 6: 105, 7: 1, 6 o. s. v. BSH
5: 23 (1504).
brystväril (bristh ), /. bröstvärn, bild/, all tlion
tid . . . calmarna stad oc möros lundh er i
swenske-mennes hcndhor, tha haffuor rercndz land en god
bristhvorn BSH 5: 163 (1507).
brystyrt, f. pimpinella saxifraga Lin.!
pimpi-nella är brystyrth, banna roth är litin oc tho mykyt
liyttugh oc gud|i LB 3: 95. gros som kallas pimpinella
thz är bryst yrth ib 168. tak . . . brystyrth ib 2:
31. tagh . . . galigo cauilbark sädefär, brystyrth
och iiij pipor korn ib 7: 75.
brystiillge, n.! trångt bröst, andtäppa, löser bryst
onglie LB 7: 147. Jfr brystailg.
bryta (brita: briz Bil 735. brwthä SD 2: 24
(lfvers.), pres. bryter, impf. bröt. 2 pers. bröst
Bu 208; Bir 1: 125. pl. brutu. part. pret.
brutin-bruttin BB 3: 103. brotin FM i<;2 (tstii); -ith MD
9; forbrotith MB l: 467 ; brotna Lg 3: 298. brothin:
-it GO 357; -ith Mli 8. bröthen: -eth FM
236 (1505). brytin Fr 580, 1742. reß. pres. brytz
Al 6569; Lg 1034; briz BU 735. impf. brÖZ Bir
2: 119; bröds Di 162. brös ib 149), v. [lsl.
brjiita] L. 1) bryta, sönderbryta, krossa, biuþar
iak fiik . . . at þu bryt ok mal i miöl [lätta bilätte
Bu 189. han (stenen adamas) gitar ängen brutit vtan
mz bucka bloþ ib 72. ib 151, 168, 207, 287, 518. þa
benen brutus Bu 522. brutno halsbene Bil 105. brödhit
bröz Bir 2: 119. at gudz likanio sculdo brytas KL 30.
Bil 735. sundrog ok brutin thingh Bir 1: 290. ib 293.
han brööt tha än skaptin Hero lv 2406. Fr 580, 1643,
1742. mången glatlia war thor bruten Va 18. RK 3:
(sista forts.) 4400. scorwth howdli är lat brothit
(rättadt til! brwtit) GO 357. brutit ögha LB 3; 35. — bryta
skip, lida skeppsbrott, skipmän räddus brytlia skipit
ok tapa liuit Bil 285. ib 312, 347. GO 411. — åhs.
med skip ss subj. i eno liaui sighla mång scip som
cuma tel hamn ok som bryta Bu 489. et skip ladhit
mz alskyns folke bröt jnnan storme Bil 275. Lg
993, 3 : 250. Bir 3: 312. ST 37, 45. 2)
uppbryta, med våld öppna, brutu the dör hwar ifuir
androm Bil 316. judha brutu opta hus ifuer hänne ib.
KL 31. 3) uppbryta, upptaga, bryta malmara
sten Bil 360. Bir 2: 199, 4 : 82. 4) afbryta,
wil-iandhos brytlia nakor wintrii iillar winbär Lg 3: 183.
poors brwthä SD 2: 24 (öfvers.), halff ordh oc
brutin ST 162. hon bröt sin sömpn ib 273. S)
de/a. bryta by, undersöka rätta förhållandet med
jordens fördelning mellan delegarne i en by. tha
som thesso tolf hafdho byn brutit SD XS 1: 36
(1401). Jfr brutsyil. 6) tillfoga (en häst)
skqf-sår. läkiaren giwer bruthnum häst salt ok ey altidh
iisther GO 865. 7) tvinga, hufva, underkasta, holla
til synda mz aflle bryta Lg 1002. — vant. med
prep. undir. vilde constans kunogar bryta
longo-bardos vndi rolli (lägga Longobarderna under Roms
välde) Bu 56. Bil 260, 300, 305, 702. MB 1: 302. lv
1498. brytlia sin egliin wrangha wilia wndhor gudhz
riis oc plagho Su 169. 8) låta utbryta? tha skulin
ij se at the starke liunda a them swinom bryta sina
onda lunda Al 4098 . 9) förändra, at bryta sit
niaal MB 1: 214. systrana skulu . . . sionga . . .
sina tidher ... ey mz bruthne (konstlad,
mo-dulerande!) röst Bir 5: 20. ib 69. ofta bröt (fregi)
iak mina röst at iak skitide sötolika sionga Ber
228. gaa mz brutnum gang (fractis gressibus) ib
270. — dämpa, bryter hiärnaus kyld hiärtaus hita
MB 1: 84. thera wiedho bryta Ber 263. ib 154. 10)
göra om intet, ujiphäfva. hiertans reouloekir . . .
ban pläghar ther gerna brytas VKR 20. judha
böker scolu bryta tliit argument Bil 82. thän doom
maghin ij ey bryta lv 3739. nödli bryther lagli GO
4, 75. thenna säniio riggia eller bryta FH 5: 47
(1467, nyare afskr.), 50 (1467, nyare afskr.). 11)
bryta, öfverträda, ej iakttaga, är hin annan friþ
bryter SD 1: 668 (1285, gammal afskr.). [nln fri{i
bryter a quinnom ib 5 : 637 (1347). at the . . . bryten
eigh warn stadhwa ib 4: 467 (1335, nyare afskr.).
bryta moysi lagli Bu 78. adam bröt vars härra buji
ib 139. MD 8. the bryta sina lofwan ok sin odh
Bir 1: 195. äldre skal iak miin ordh bryta widh thik
MB 1: 218. bryta sina iat viji guji sialuan Bu 5. for
brutna tro ib 169. 12) bryta, förbryta sig. bryta the
rike KS 9 (20, 9). at ey skuli brytas KL 185. makt
at bryta (delinguendi facu/tas) Ber 235. then är brytur
widh annan KS 9 (22, 10). naar bröt iak nakath vidh
ill||er lv 4047. MD 9. hwar som bryther aldhermanne
i moth SGGK 104. at . . . skrapresten brythor
nogrom brodher eller systher moth retta ib. brytr
ok nokor os möte sieluom KS 37 (96, 39). vm han
synda älla brytir mot honom Bir 1: 287. bryta mot
hälga laghcn MB 2: 291. om han ther til bryter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>