Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - enskyldogher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eiiskyldogher
227
erslaghiii
rigis rike, tesslikis oc her erich twressou enskilt
paa sinä sidhä FM 185 (1504). naar the wilia sik
scriffta eller wau herra taka scriften sik oc tachiu
oenskylt VKR 26. alla tlästii nätter laagho the
een-skylt serdeles huart vedli sik Lg 3: 524.
enskyldogher (een-), adj. L. l) =
enskyld-eliker. om dagen pynas jak mz androm sielom j
al-menneligom skertzlo elde ok om nattona. j t.liessom
mynom eenskyldogom eelde LfK 263. 2) =
en-skyldeliker 2. mz onskyldoghom fördele Sn lo3.
enstadh, se staþer.
P|l stads (-stadz), adv. på ett ställe,
någonstädes. Di 225. Lg 3: 194. Jfr Pliastads.
enstaka (een-), adj. (Isl. einstaka] L. ensam.
ey är got manneuum enstaka wara KS 5 (9, 5). huar
Here digdemän saman komo (för koma,), the màgho
raskara got ritdh finna än en ooustaka man ib 6 (14, 6).
iak sittir ater nakin iinkia ok eenstaka (vana ac
de-so!ata) Su 407.
Plistika, adj. — enstaka. raskare mågho flere
wise inän rätt finna än en enstika inan KS 6 (15, 7).
ib 7 (i5, 7;. han war fra allo skildor suasoin enstika
ärmote Lg 3: 204.
enstiker? adj. L. (kan föras till Plistika).
eiistriillgdher, part. adj. [Jfr Jst. einstrengja, v.]
cg. ränd at ett häll. envis, egensinnig. SGG 133.
enstiiþinger, m. — ensttiþiugs tlagher, m. L.
PllSiita,/. [Isl. einseta] ensamt lif, ogift lefnad el.
enka stånd. Bil 109. — plisiitll fl’11, /. enka. en salogli
ensätu fru (mulier solatio viri destiluta) hafjie son
miok käran Bu 25. Bil 374. — Plisiitll liflia[ier
(ensetu liinnaþer), m. [Isl. einsetulifnair] ensligt
lif, eremitlif, som prädica folko . . . ensetu limnap
Bu i38. — piisiitu lirerne (en sätu lifwirne),
u. ’ Plisiitll lifliaþpr. Bir 1: 382.
Plltalan, f. [Jfr hl. eiiital] enskildt samtal. Lg
3: 199.
Plltidll, se tijl.
piitiiua, se time.
Pllthrar (een-), adj. envis, egensinnig,
hals-s tar rig. hon (o: thera wredltc) är liardh oc con thra
MB 1: 261.
Plltliriitta, f. envishet, lialsstarrighet. halla sina
euthrätto ä fram at eno Bo 137. — enträgenhet. fik
thz hon beddis for sina euthrätto Bo 151. ib 101, —
Jfr piithriittiu.
eiithriitter, adj. = pnthrar. Bo 137.
piithriittiu (een thrätin Ber 276. enträtin MP
1: 56. enträten KS 25 (6i, 27)), adj. = enthrar.
war stadhughr i ordom tinom, ok ey onträten KS
25 (61, 27). hon (0: thera wredho) är tör hardh oc
cnthrättin (Cod. A con thra 261) MB 1: (Cod. B)
552. ib 2 : 208. MP 1: 56. Ber 278. LfK 203. —
ihärdigt f jnkto är thz som enträttan (för enträttenV)
oc idken giirnigh ey owerwindhor LfK 129 (enträttan
skulle äfven kunna fattas ss subst, cnthrätta med
snfjig. art. och i betydelsen: ihärdighet).
euthrättogUer (eenthrätogher: -ogh Ber
304), adj. = enthrar. Ber 304.
eiiunga (enugha. eningä. ening MK 174.
enigh ib 173. ehing (för ening?) ib i64. eni|)
(för enigh el. ening 1) ib 169, 173. superi, enogh-
äster: -ästä FM 25 (t3s9). enihhister (för
enighister?J: -ißte MK 172), adj. [Jfr Mnt. einich]
L. ende. bran ther inne (alt thz) ther waar . . .
vtan kouungin ok hans enugha son Bil 230. min
enigh siltme MK 173. min enihhiste sun ib 172. i
krycäu min ening sun ib 174. ib 164, 169, 173. —
at enoghasto (at enoghästä), = at enasto
1. vndantagnum at enoghiis ii nyköpinge ok wiborgh
FM 25 (1389). — ivir eiutuga (ower eningä),
= ivir euo. — vardha ivir enunga, komma öfver
ens, göra öfverenskommelse, bo jonssons exsequtores
. . . ärä swa ower eningä worthne . . . met war
frw. drotning margreta FM 24 (1389). — Jfr eilge.
envalder, adj. [Isl. einvaldr] utvald, MB 1: 315.
euvaldogher (enualdugher: -an KS 9 (21, 10).
enwalduger: -an ib (22, 10). enväldugher Bil
383), adj. [Isl. einvöldugr] L. ensamt herskande,
en-ualdoghar þiissa hems kulingar Bu 150. Hil 383. Lg
(Cod. C) 1035. mera är almogans gaglm haua en kunung
envaldoghan ... häldär än flere rildhe thöm ok
styre KS 6 (14, 7). ib 9 (21. 10).
eiiviglie, n. [/j/. eiuvigi) L. envig, drap lian j euo
envighe Bil 723. koma j enwigo mz cnoin KL 22. ga
the til enwighis Gr 268. Bo 137. FI 1780. — tvekamp,
täflingsstrid. bödb sik i enwighe mz hanum til
makt-oglia gerningb Bil 85.
enviighill, adj. afgjord! sagho at thz war
en-wägliit RK 1: 4314.
euiiggiaþer, adj. L.
eniigha (en egha), f. L.
euiiug (-engh;/o> -eghn),/. L.
enöglulher (een-, «. eenögkth GO 350), adj.
[Isl. eineygírj enögd, dotter . . . som ... är een
ögdli MB 1: 475. GO 350. Lg 3: 18.
p[listoia, f. epistel, bref. i onne epistolo Lg 3 : 626.
er (eer), m. (Al 5155) och n. (Bir 2: 6) [hl. eir]
koppar, brons, aff hardhom eer Al 5155. aff dyrasto
cer Bir 2: 6. ib 113, 233. MB 1: 356, 377, 411, 421,
428, 495. lv 4276. Al 61, 4487. ST 128, 524. mz eer oc
kopar MB 1: 14. aff malm ok cer Al 4454. ib 4025.
i liaffwin ey iärn eller cer ib 7023. (eer får ey Al
8398.)
eriks gata, f. L. eriksgata, en resa som en
nyvald konung företog genom de förnämsta af rikets
landskap för att aflägga sin ed och mottaga hyllning.
SD 4: 407 (1335, nyare afskr.). roetli han sina erix
gatw RK 2: 148. ib 6974, 7071, 3: 668.
eriksmiissa, /. L. Eriksmessa, högtid till Erik
den heliges minne firad på hans dödsdag den IS Maj.
SO 157. Lg 3: 372. GS 37 (1413, orig.).
prormhpr (eer-), m. [Isl. cirormr] kopparorm, af
koppar gjord orm. Bir 2: 113.
erporter (eer-), m. kopparport. MB 2: 409, 403.
erpiinniiiger, m. L.
erseforradhare (erseforrädhare. ereste
for-rädhere), m. [Jfr Nht. erzverräther]
årkefürrä-dare, skändlig förrädare, the erseforrädhara haffwa
wij mest henia boss oss BSH 5: 183 (1507). ath jach
mich bowistbe soin en eresto forrädhero ib 625 (1520).
erslagllill (eer-), adj. kopparbeslagen. MB 1: 482.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>