- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
344

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - frälsan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

friilsnn

344

frälse

blo]io (pro restauratione nostra) Bu 138. lians höglira
hand oc hans hiilglie armbir frelsadhe(salvavit) os Bo231.
— med prep. af (ut af), thu som frälser (liberas) israel
aff allo ondo MB 2 : 282. the dyra bönin som honum
hafdho förra hulpit oc frälst vt af sua maugom pinom
ra 13. SJ) 4: 408 (1335, afskr.). Gr 284. — med prep.
fran. frälste þem fra grumio Bu 514. lian gat eigh
frälsat siua dottor fra döþ ib 491. — frälsa, skydda,
med prep. fran. lofuadhe sancto olafuo at han sculde
läta göra j liaus kirkio eet kors aff silff: en han
frolsadho ban ... fra thöm konunghe Bil 8G5. 2)
befria (från en afgift), med prep. for. ]>a frälsä
gar]ien bryggyzzona firi byjii giäldet ok bakara huset
bakarän SR 34. 3) genom rusttjenst befria frän
skatt, fa hon friilsis man, þa frälse han hiiunii godz
med sino SD 5: 47G (1345, nyare afskr.). frälsä þan
allii saman ib 477. BtRK 66 (1396). 4) befria
från, undanrödja, thz han hafdho frälst thera vanda
Iv 4703. fi) öfv er lata med ful/ besittningsrätt, til—
binder jak mik . . . herra abrain brodhersone . . .
tlietta goz ok gardli at fri ok friilssa ok hemolt
göra for alla thöm ther kunno vppatala SD A’S 1: 154
(1402).

friilsnn, f. [Isl. frjàlsan och frelsau] frälsning.
Su 191.

frälsare, m. [Fnor. frjàlsafi] frälsare, j dröuilsom
leta gerna huar en frälsara MP 1: 121. sagdbe til
jacobum siäla frelsare (animarum liberator): tak vidh
mik til scriptamaal oc bätring Bil 165. — i kristlig
mening: menniskornas frälsare, i dagh är idhir födir
frälsare (salvator) MP 2: 36. sannir värdhlonne
frälsare (helaro 2: 37) ib 1: 25. som os leddo til värn
skapara. frälsara oc atirlösara Bo 2. ib 88, 93. KL
20. MP 1: 12. Bir 1: 190. Ber 202, 273. Su 193, 197,
202, 203, 210, 217, 279, 324, 325. Lg 67. LfK 136.

frälsboriu, adj. [Isl. Trjálsborinn och frolsborinn]
L. friboren, af adlig börd. godhe frälsborne män,
riddarn oc swena SD KS 2: 199 (l4o9). Jfr friborill.

frälsbref, «. = friilsis bref. ther pa häfde
kouuiigh cristiern gifuit sith fräls breff FH B: 134
(1489).

frälse, re. [/s/. frelsi] L. 1) befrielse,
frälsning, räddning, idhor til frälso giordho iak swa Al
4233. j dröuilsom leta gerna huar en frälsara ok
gif-uin hielp iilla frälso är sak til at älska frälsaran
MP 1: 121. af hans godhleek bidha hiälp oc frälso
Bo 94. nar jak mz minom dödli frälste aff hälwito
alla mina vtualda män hulke som värdho varu thässe
atirlössn ok frälso (redemtione et liberatione) Bir 3:
314. war herra frälste israels sönir aff cgipto, oe
toknadlie thz frälso som war herra gaff os allom mz
sinom dödh MB 1: 462. Su 340. fik fän man iam
skyt bötar ok frälso af illoni gitsto Bu 205. MB 1:
261. 2) frihet, fritt stånd el. tillstånd, hon löste
os til frälso aff thräldom Bil 351. liwar gudz ando är
ther är frelse MP 2: 108. frälso oc fridh nyta MB 1:
425. ib 86. Al 6615, 6618. KL 182. Bir 1: 136, 352, 3:
398. andans frälso Bo 117. 3) frihet (att följa sin
vilja), lat mit folk lidhught at offra mik mz frälse
wtländis MB 1: 298. Bo 93. Bir 1: 203. tha vare
jak j mino eghno frälse ib 3 : 278. 4) frälse,
frihet från utskylder till kronan (medgifven de and-

lige samt de jordegare som gjorde rusttjenst),
frälserätt. frälse ... aff allum aarlikum konunglikum
wt-skulum ok alaghum SD 4: 407 (1335, nyare afskr.).
liawm wi gywit frälse ib 6 : 476 (1345, nyare afskr.).
]iiänä for sins oc sinnä syzkcnii godz frälse ib. þet
samii frälse nyutä ib. aff cnom frälssisman . . .
huilkom . . . konung magnus friihet oc frälse gifuit
hafthe vppa segh oc hans afkommauda ib KS 2: 139
(1409). taker iac thenna förucmpda wnga mon . . .
ij krononno frolsse, them oc thera affödho rät frelsso
halda, hafua oe nyta, som andre frelsis mon hafua
ii rikeuo ii sueriko FH 2: 16 (1396, nyare afskr.).
at j wolio vne oss frälse opa j [l] lithot godz FM
414 (1509). at thosso fornempdo ey konungsens bref eller
bewisning vppa frelse hafdo BSII 2: 39 (1396). frelse
hawa ib. ib 41 (1396). ath alle fribornc men skole
vt vid terass frälssc ib 4: 198 (1495). dömdoui wy tho
fonda jordh . . . wndhor frolse blifua SD KS 1: 141
(1402). huilkit goz vudir frelse hawer warit aff heedhuoui
böös ib 212 (1403). ib 2: 54 (1408). äghodel . . . thor os
tilhöro moth rät frälso af aldir ib 1: 360 (1404). thosso
godz waro krono godz oc esbiörn diekn hafdho thum
i frälse BSH 2: 63 (1399). domkirkian häfde bona
(jorden) i frälso SD KS 2: 152 (1409). ib 154 (1409), 193
(1409), 201 (1409), 203 (1409), 206 (1409), 209 (1409)
o. s. v. joan haki hawer them (jordagodsen) i friilsse
ib 1: 136 (1402). haftbo thot i wiirio i frälsse ib 2:
199 (1409). the forscrepna iordher . . . hawa sa läugo
i frälso warith ib 1: 136 (1402). dömpdom wy the
fornia tw marc land ... i rät frelse at bliua vtan
allan skat ib 2: 139 (l409). thet war wndau skat oc
i frälsse gaugit ib 172 (i409). the skatta jordher oc
krononno ingiald som kommen waro i frälso BSH
2: 67 (1399). baftho thot forscrepna marklaud jordh
. . . sua läugo i therra wärio haft vudor frälsse
SD KS 2: 199 (1409). the for:da iordli war olaghlica
wndan frälse komin til skat ib 184 (1409). tho godz
. . . som waro gangne fran krunän oc vnder frälso
ib 1: 417 (1405). BSH 2: 42 (1397), 47 (1397). fi)
rusttjenst (ss grund för skattfrihet), skyldighet till
rusttjenst. vm han fornia þet frälsit vppo lialdii SD
5: 477 (1345, nyare afskr.). mädhan jac aff aldor är
swa kränker oe jac ey barn hafuer, ther mit frälso
wpo halda, tha scal for:do biörn mik frälso halde
ib KS 1: 338 (1404). at nakar frälsis man vil
vndan frälso ganga SD B: 477 (1345, nyare afskr.).
viþer frälso skiliäs ib. allo the sit frelse kände It K
2: 8556. til jiiis at J>o vndi ono frälse länger warin
(gemensamt njuta skattfrihet på grund af rusttjenst
sum göres af en enda) SD 6: 478 (1345, nyare afskr.).
6) frälsejord, frälsegods. the forscrepna iordher ärw
gamalt frälsso SD KS 1: 136 (i402). ib 378 (1404),
386 (1404), 2: 125 (1409), 131 (1409), 137 (1409) o. s. v.
hwilka jordh jon i häplingo haffdho bort böt for
eth orät frälse ib 142 (1409). 7) frälse,
frälsestånd, frälseklass, adel, de som mot
rustningsskyldighet äro fria från utskylder till kronan, vlff
biörns-son war kornen aff gambio ok forno frelso SD NS
2: 139 (1409). aff frälsit wille ban tliere götz winna
RK 2: 497. ib 3: (sista forts.) 5166, 5289, (till. om
Chr. II red. B) 6375. knuth posse mz frälsit är
fnit|| när RK 3: 31S3. all frältz bion som riddarom oc

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0354.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free