- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 1. A-L /
390

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - garþer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

garþer

390

gardhfal

ib 11. thot fordhe Inni i sin fadhirs gardh (domum) Ansg
203. körir I hem bort aff gardho fra sinom son MB 1:
207. redo them iirlika oe wel aff gardbe .S’71411. — särsk.
bebyggd fastighet i stad. gård. sum garþ ällà ior|i aghär
i suþiirkðpungo SR 27. som sittiende borgere sire oc
gard oc grund haffue i staden BSH 4: 225 (1497).
thera gardh met tompt ok hws vppa tauasta gatunne
liggiandcs här j abo FH 4: 42 (1455). — gård,
landtgård, hemman, lian (rätten) ... a sinom gardhoni
ha|fwa MEO (red. A) 57. ib (red. B) 62. ridho thoe
til hwndbamar thera gardh BK 1: 2570. hoffwodh
gardin heter gum och ällowo garda liggia ther vm ib
1963. giffwin rysabergho nynnocloster . . . tolff gardba
SIJ 1: 444. een halffwau gardh j augastathum . . .
then andra halffdolen aff fornempda gardhe ib. gofiz
oc garþa ib 5: 562 (1346). l>i 291. bohalla myn gardh
i swdhorby soku ligiando SD NS 1: 1 (l40l). ib 5
(1401) o. s. v. BSH 1: 165 (1376), 2: 43 (1397) o. s. v.
the bcstho vxsar, som jac liadhc pa gordon FM 677 (1577).
4) hof, en konungs el. annan förnäm persons boning,
en sådans följe el. omgifning, hird, i konungens
omedelbara tjenst varande stridsmän, han hafdho
manga vini j koysarans gardho Bil 124. i konungs
gardhc ib 227. MB 1: 239, 250, 251. IISH 16: 3 (1369).
thär i härramanua gardþum thiäna SD 1: 669 (1285,
gammal afskr.). kom pafwin mz . . . sinom gardh
KL 354. en piltir . . . som var i pafuaus gardho ib
363. pafwans gardhir (sedes apostolica) Bir 2: 51.
thin värlzlike gardh (curia; yttras till påfven) röfwir
mill himorikis gardh ib 332. allir liimcrikis gardhir
ib 4: (Dikt) 271. j gardbononi ellor j köpstadhenom
MEG (red. A) 55. ib (red. B) 59. EG 66. rynie mins
herra gardh MEG (red. A) 57. ib (red. B) 61. dyli mz
xij mannom aff gardhenoui ib (red. A) 54. nämpiio huar
thora ... siex män aff gardhenom ib. ib &6, (red. B) 58, 59i
61. EG 67. allo the som fölya gardenom pa sina eghna
lykko oc äwentyr I’M 37. — Jfr a fi inga-, alls-,
åker-, al-, ala-, apald-, apalda-, bnkara-,
biskopa-, biskops-, bislin-, bleke-, bol-,
borgh-, borghara-, brytia-, by-, diura-, fast-,
fiske-, fä-, fäar-, fäjiernis-, gasa-, gatu-, gildis-,
gräs-, half-, hiuiirikis-, liiona-, liirþ-, hof-,
hoviidh-, humbla-, härads-, liärra-, kul-,
kesara-, kirkio-, kirkiobols-, kloster-,
konungs-, krydda-, ladhii-, landboa-, laxa-, leona-,
lösta-, man-, miiþal-, mödhernis-, präst-,
priista-, ra-, radhstuvu-, rans-, riddara-, ris-,
rosen-, siiila-, skiir-, stal-, syslomanz-, siitu-,
tniina-, tom||ta-, trii-, tim-, ut-, varglia-, våln-,
vin-, vreta-, värna-, yrta-, iingia-, iipla-garþer,
äfvensom in-, ut-, utaii-gards. — garjia deld, /.
L. — garþa fal, n. L. Jfr gardhfal. — garjia
fana:, n. pl. L. gärdsle. ad sopes recuporacio et ad vsuin
suum combustio, wlgaritor dictum eldbrand et
gartliæ-fangh SD 6: 220 (1350). — garþa friþer, in. L. —
gard ha hailker, m. hank el. af qvistar hopvridet
band hvarmed gärdsgårdsstörar sammanhållas,
sönderhugger . . . gardstöör ellor gardahank GS 43 (1416).
— garþa legha, /. L. — garjia lös, adj. L.
Jfr garjilös. — garþa nämd, /. L. — gard lin
skipte, n. gårdbyte. SJ 88 (1445). — garþa skilll,
n. L. — garfia syn, f. L. — garjia vitl, n. L.

— gärds bref (gardhz-), n. köpebref å gård.
mitli gardhz bre|f SD NS 1: 35 (1401). — gärds bro
(gardz-. garz-), /. L. — gärds del (gaardz
deel), m. gårdsdel, andel af en gård el. ett hemman.
iak . . . haffwer wntli och giifwoth ön gaardz deel
mz hws iordh och tektadecl som ther til liggher.
lyggiandis synnarsth i norobergx bynom in til folka
tekth. til warfrwgo prebende DD 3: 235 (1495). Jfr
gardhdel. •— gärds iäjiur (garþsiadher) Í ra.
L. — gärds kanzler (gardz cantzler), m.
hqfkansler. skal ban (konungen) een gardz cantzler
hafwo i hwart sitt lijke BtRK 119 (1436). — gärds
liþ (gardzlid), n. L. öppning på gärdsgård et.
hägnad; öppning för inträde i gården, gårdsled,
gårdsport. huat jnnan er grind ok gardzlid RK 1: 463.

— gärds Inka (gardz-. gardhz-),/. L. — gärds
mästare (gardz-. gartz-, gaardz-. gaarz-),
vi. 1) gårdsmästare, den af hvilken en gård
förestås, inspektor, fogde, förvaltare af annans gård
och egendom, wardha hans gardzmästare ällar fogotte,
styrandhcs alla hans äghodola Lg 3: 424. gartzniästare
offuer pylati hion MB 2 : 388. KL 393. 2) inom
Vadstena (och Nådendals) kloster den som närmast
sysslomannen hade vården om klostrets hushållning och
särskildt hade tillsyn öfver arbetet och arbetsfolket saml
öfver kläder m. m. kan ekke een wara haadhe sysloman
oc gaarzmostarc tha skipi ellir taki abbatissan medh
confessoris oc systra oc brödhra witu oc samthykt
medh syslomanzins raadhe een aff thessom brödbromjn
vm noghar aff them finz thor til fallin ellir oc uochan
annan godhan man til gaardzmostara j liiona
gaardh-enom VKR 34. gaardzmestarins embete wari thet at
staanda fore gaardhenom oc allo ärfuodhis folko oc
ärfuodhe ib. ib 20, 21, 22, 27, 32, 35, 36, 37, 38, 40, 41,
42. reulifwes månne broder olaff jönsson gardzmestare
tha ok leokbrodher vtan fore j nadeudaall FH 5: 88
(1482). 3) den som under konungen innehade
högsta domsrätten och ordningsmyndigheten bland
krigsfolket i dennes tjenst, höuitzmannen ellir gardz
mäst-arin EG 64. foro borgharom ellir foghetenom ellir
fore gardzmästarouom ib. scall foghotin ellir
gardz-miistarin (motsvarande ställe i MEG red. A: mins
herra konunxcns ämbetzman 56. red. B: mins herra
örnbotzman en) honom dagli gifua . . . till at beredha
ib. ib 66, 67. kouwugsons gardz mästare PM 22. jngen
herre skal syiilffwer taka segli härbärge annath än
thz gardzmästaren honom skipar oc läggher ib 23.
ib 25, 27 o. s. v. — gärds rum (gardz-), n.
[Jfr Fnor. gaririim] gårdsrum, gårdsplats, loto vp
... sin calgardh som fordhoni hafuer warit eth
gardzrwm SJ 48 (i43o). ib 97 (i44o). — gärds rätter
(gaardz- BSH 5: 362 (1509)), ra. gårdsrätt,
ordningsstadga för dem af hvilka konungens följe el.
hird utgjordes. MEG (red. A) 53, (red. B) 58. EG 63,
67. BSll 5: 362 (1509). — gärds staver (gardz-),
ra. = gardhstaver. war fatigho barn taghe the
och tiädho töm lifwandhos pa gardzstafuen BtRK 345
(1490). — gärds tompt (gaardztomtt), /.
gårdstomt. j tenna gaard eller gaardz tomtt AS 107. Jfr

gardhtompt.

gardhfal (gord-), n. försummelse i gärdsgårds
underhåll, fur gard fal BlFU 1: 149 (1506), 228 (1509)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:54:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/1/0400.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free