Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - häriare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
liäriare
6G2
liiirra
L. häransou SO 119. herransson ib 79. härenson
Lg 993. liärinson mf.g (rel. A) 54; SO 52, «5.
häriuson ib 25. herinson L. häriunsun L.),
in. [lsl. herjansson. Mnt. hergensone, horjensono,
hvars förra del är gen. af berge, hcrje, hora. Jfr
för öfr. äfven Isl. hcrjan, ett af Odens namn"] L.
skökoson, djiifvulssan, niding, vanl. ss skällsord, heth
ban nero neqiinni som tydher en häronson (BU
wand-Wiiter Siler skalkelikin 307) Lg (Cod, C) 993.
kallar nian annan tiuff. liärinson. eller annat oqnätlbins
ordh meg (red. A) 54. ib (red, B) 59. eg 63. SO
25, 52, 79. huilken brodher kallar annan onainpn som
iir thiuff liärinson eller skUkiusnu ib 65. kallar
annan sin embetes broder horanson häranson tywff eller
skalk ib 149. — Jfr lioraiisoil.
lliiriaro, m. hädare, försmädare, thcnne
man-draparon oc gudz häriaro (blasphemus) MB 2: 30S.
bedliiiingom oc gudz häriarom (blasphemis hominibus)
ib 309.
lliiringeiinild, n. [Mnt. herinkbant] tunna så
beskaffad som de i hvilka sill inlägges, ey heller scliall
någon effthor thenno dagh diorlfiies t.ill alt siilie öl
vtb mz häringebåudli öller sundisk trää, vthen mz the
tynner som här i staden vtlii Ämbotedt giordo bliffue
SO 224. bäringebåiidb och sundisk trää hålle sex eller
otte kannor mindre, iin the tynner som bär i staden
göres ib.
liiirinskhet? (härensketh. härenskedh.
härenskeedh), f. [Mnt. hergenscheit. Jfr lsl. [-lier-jansskit]-] {+lier-
jansskit]+} ondska, elakhet, nedrighet. göra all
härensketh, the kwnno BSII 5: 225 (1507). lathor ekko
eder bedragha med falskheth ogli bäronskoedb ib 483
(1511?). thet iir ey anueth en lyngh och härenskedh
ib 535 (1513). Jfr lliiriliskliet.
liiirinslikn, adv. [Mnt. hergonsliken. Jfr lsl. [-her-jansliga]-] {+her-
jansliga]+} nedrigt, hwan stadh härinslica göra Bo 199.
Iiii ri ii si iker (härinslikiin), adj. nedrig,
skäud-lig, dålig, o härinslicasto (nequissimi) radbgifware
Bo 160. thässa härinslica wärldina ctirblandadlia skot
ib (Cod. B) 342. war härinslikir oc ondir ST 91, nero
nequain, thz thydhir swa mykyt som skalkelikin ellir
häriuslikin oppa wart maal ib 357. Jfr linrnisli-
ker.
lliirkliidllil, v. [lsl. borklælta] härkläda, ikläda
rustning, utrusta till strid, räknadho ban oc
biir-kläddo sina hwarilagx swena MB 1: 180.
liiirlikn (härliga, herliga, härleka), adv.
[Mnt. herlikcn] präktigt, härligt, liult ban bärlika mz
sik siälfwom ST 372. the gaa härleka prydhe Lf K
98. them at kläda oc härliga rykta Mil 2: 182. ib
179. eth hwss mykit herliga fagert Lf K 242.
liiirliker (härlighin Ansg iS3; MB 2: sot.
här-ligin Ansg 179. härlighen MB 2: 297, 326; Lg 3:
307. n. härligit MB 2: 183. ack. sing. f. herlyken
It K 1: (sfgu) s. 191. best. form pl. dat. härliga MB 2:
201), adj. [Mnt. lierlik] ståtlig, präktig, härlig, mz myklo
äro oc härliko fö]gho ST 379. mz sa manghen herlyken
fana It k’ 1: (sfgn) s. 191. twå qwinno skoo, mykyt
bärlika Lg 3: 471. härligit gästabudh MB 2: 183. bar
vppe laugha faallana aff hennes härliga klädhom ib
201. war han badho hilrlighin oc rädelighen j synno
vpsyn ib. ib 297. con härlighen man (reverenda qui-
dam persona) Lg 3: 367. ban var ecn härligin langer
man Ansg 179. ib 1S3. MB 2: 326. Jfr
lliirreliker.
liiirlikhet (herlighet),/. [Mnt horllche.it] 1)
härlighet, prakt, hyöldho the henne mz stor prydilso
i dy ras tom klädhom, oc til läggiaudis gul oc dyra
stena, oc alt thz härlikhet oc prydhelikbet war Lg
3 : 480. 2) härlighet, förträfflighet, upphöjdt
tänkesätt, redlighet, solen skal foro brista sin naturlig gang
. . . en fabricius . . . wii owor giffwa sin herlighet
MD (S) 265.
liärliiiidsker (härlänsker L. hiärländsker),
adj. [Isl. herlcnzkr] L. inländsk, hiärliiudsk eller
vt-ländsk Sit 12.
lliiriliail, Hl. [lsl. hermaSr] L. krigare, KS 83
(205, 91), 84 (206, 92).
liiiriiielikn, se liaruielika.
lliil ||||, adr. [Isl. borna] = lliil- 1. i rimslut, fore
tho liadlier, ij giordbin vidher mik härna Ir 877.
liiirniske (härniskä. härniskiä), n.f [Jfr
Mnt. harnasch, beniesch] = liarnisk. vnum
hær-niskæ & vnum gladium SD 2: 130 (1292). confero . . .
vnum hærniskiæ, jta quod sacrista illud vemlat ib 3:
28« (1316). Jfr liiirniskia.
liiirniskhet (härnisket), /. = hiirinskliet.
vederfrostadhe the mz ouervoldb ok härnisket
ful-compna thz the vilde Lg 3: 543.
liiirniskia (herniskya. härniskä), «.? (ehuru
böjningen är den som tillhör fem. på -a) [lsl. [-her-neskja]-] {+her-
neskja]+} = liariiisk. te]ies allom härenoin sanctus
georgius i huito härnisko (ändradt från buitom
bär-niskom, armis a/bis indutus) Bu 496. vnum equiii
rubeuin 4 lieruiskyu SD 2: 130 (1292). confTero . . .
meum hernisskio ib 603 (1310). coiilforo . . . vnum
berniskio ib. Jfr llärillske.
hiiriiisliker, adj. = liärinsliker. hans
swik-fullo oc bärnislikc brodhir ST 38.
hiiroglier (härngher), adj. gråhårig, thor funuu
the som grouo 011 gamblan karl sitliia inne muradhan
wänan man j änliti ok tho härughan (Cod. C
bär-oghan 994) Bil 318.
lliirO|), n. [ht. horöp] L. härskri, alt herscapit
thok ban til konungh mz bärop Bil 606. Jfr
lliil’-rop.
llürotter (härutter), adj. gråhårig, nokot
här-utter (canis aspersus) Bil 250. thässo bärotta
liofdh-eno Ber 29. vnum oqum hæruttan SD 2: 151 (1293).
Jfr graliiirotter.
lliirpa, f. [<?r. dial. harpe, m. inbiten gammal
orenlighet, se Rietz s. 13] ingrodd orenlighet, gamwl
härpå är ey godh at twå (ri.x lauat puram thecis
anti-rjnam liuionem) GO 1058.
lliirpa, r. [Jfr Kyisl. harpa, sammantrycka, hos
Björn Haldorsen, och herpaz hos Cleasby-Vigfusson;
äfvensom Sv. dial. harpa, herpa] klämma, trycka,
fasthålla, hålla? then böna är onilh juno herpa som
altidh wii sielff vtlio werpa MD (S) 219.
liiirra (herra, härre VKR 67; -in Bil 254.
herre KS47 (ils, 50); RK 2 : 6920, 3: (sista forts.) 5162;
Lf K 89; Lg 3: 554; -in 7>a (Tung) 28; Va 17. ss titel
i omedelbar förbindelse med ett namn el. en titel
förkortadt: här SD KS 1: 61 (1401), 62 (1401) o. s.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>