Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - ligherstadher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ligherstadher
758
lika
derkastade yttrandet af) förnämpdo tolf manna SD 5:
378 (1344, nyare afskr.). ib 478 (1345, nyare afskr.).
liggc thz till xij manna uiinipd EG 65. — tillkomma,
vara pligt för. iir thz swa at thik syuis thz til thin
liggia at afwita Ber 274. 14) bero (af el. på),
med prep. til el. up a. wars herra hedhir ok folksius
helsa liggir (pendel) mäst til os Bir 1: 192. at iak
matte faa sue min kitra sou, som aff mik iir föddir,
oc all miu thröst til liggir ST 60. the hiilgha script
vppa hulko siälinna helsa oc thröst liggir ib 4. Lg
3 : 323. 15) vara bestämd, vara uppskattad (till
ett visst jordatal), med prep. for. hwilkit . . . goz
. . . ligger foro (är satt till) i mark land jord oc
11 örtugs land jord SD 5: 166 (öfvers, i hds. fr.
början af 1400-talet), kännomps ... os siilt hafua . . .
allau wau oghiodccl som vi attom i hadhasta docld,
som kallas iit lodhfal af bolbyuom köpt oc liggor
foro half fiimte örtogh ib NS 1: 11 (1401). han
(gården) ligghär foro fyra sättungha ib 59 (1401). min
gardh . . . som ligger foro thry marclandh jordh ib
60 (1401). ib 171 (1402, gammal afskr.), 466 (1405), 2:
209 (1409). äller hyn ]iggher for xil attingho Ur k. fr.
år 1492 (enl. uppgift af Bibliotekarien C. G. Styjje). —
liggia sik, ligga, ij annars arm huar ligger sik FI
1531. Fr 2075. RK 1: (Albr) s. 212. — liggia a,
hänga öfver, tränga på, förestå, vara för handen, hwar
al stridhinna byrdhe liggir aa (imminet) Bo 108. laa
mykit örlogh aa RK 1: 4265. Jfr a liggia. — liggia
ater, ligga qvar. skapthot laa athor PK 244. Jfr
ater-liggiil. — liggia Illldir, ligga under, duka under,
besegras. lagh här thiiu snöd lie manz bauin vndir
(succu-buit) Bo 49. jfr nudir liggia. — liggia viþer,
vara bestämd, liggc samii plagliä wiþer SD 5: 480 (1345,
nyare afskr.). — Jfr flri-, til-, Ulllkrillg-,
äptir-liggia, äfvensom iiiirliggiande.
ligherstadher, m. begrafningsplats. MD 434. Jfr
liigherstadher.
lighra, v. L. Jfr läghra.
lighre, n. L. Jfr grava-, vasa-lighre,
äfvensom liighre. — lighris hot, f. L. — lighris
villa, /. L.
lik (liik SD 5: 562 (1346), 563 ; RK 1: 4430; Al 3407;
ST ils; -e MD 2o. lyck: lycket SO 84. lyeh.
lych-sens ib), n. [Isl. Hk] L. eg. kropp. 1) skepnad, hamn,
liknelse, teþes ]iöm en loþar i blamaus like Bu 208.
rädh-elict diur . . . halft j häst liko Bil 404. thän hälgho
ande j duwo like syntes Bir 2: 295. thw saat thäs
dödha munksius siäl . . . j stiärno like ib 3: 84. Bu
102. Bil 792. KL 51, 55, 57. Bir 3: 92. MB 1: 226, 2:
403. ST 115. Lg 31, 46. wil iak mz honum til thik ga
i antigoni liko (d. v. s. så att jag föreställer A.) Al
7924. ib 7971. Få alla dessa ställen, hvarest like
föregås af 2>rep. i, bör det kanske föras titi ett like, n. ;
jfr Isl. liki. 2) utseende, ii hans husfru ham
baþo a växt ok kläfiom lik ok talan ok allom låtom
Bu 19. vardh han var eet litith fotspor alt äpter
manna likä (af samma utseende som menniskors
fotspår) Fr 127. funno . . . alla daggena falna j cors
liko (i gestalten el. formen af ett kors) Bil 318. funnu
tho . . . blodh(z) dropan fallin j kors liko ib. gudh
thou riiko togh skop äpter sino liiko (bild) MD 20.
De fyra sistn. språkprofven kunna föras till ett like,
n. 3) lik. lik ... jör [iii SD 5: 479 (1345, nyare
afskr.). ib 562 (1346), 563. varþe |iera lik ospiällaji Bu
527. ib 14, 124, 151, 166. Bil 473. Iv 906. RK 1: 4430.
Al 3407, 3595. — Jfr gasta lik. — liks kliidhe
(liikx-), n. likdrägt, svepning, sweptan oc hundnan
j liikx klädhom MB 2 : 383.
lik (liik), adj. [Mnt. lik] = lika 4. göra liik
ok rätli foro sik j swonena kompaiij SO 6. göra lik
ok räth mz hwshondhemän j kompauid ib.
lik (liik), adv. [Mnt. like] liksom, i likhet med.
med dat. han ma ok skal . . . ha|fua oc bruka
for-scrifna stenhus oc tompt liidhcr i syön sua lankt ban
thet bruka ma liik lians grannoni SJ 126 (1444).
lika (liika. pres. -ar. impf. -adhe MB 1: is2;
Bir 3: 76. part. pret. -adher: likath MB 1: 43;
likat It K l: 539, 854. -ter: liikt ib 945), t-. [Isl.
lika. Mnt. liken] L. 1) göra lik. med dat. wardher
(näml. något) opta olikum likath MB 1: 43. 2)
anse el. säga vara lik, likna, förlikna, jämföra, med
ack. och dat. man matte thz onom keysar lika Al
7488. ib 9672. — med ack. och prep. vidh. likar hans
bökir widh semblo brödh Bil 650. MB 1: 182, 321, 343.
KS 31 (80, 33). — opersonl. thz tafelsmidho ma wiil
lika widh et gantzk konuugx rike Al 2277. ib 3659.
— med prep. mädli. opersonl. vndir tbino oghno banere
ther lica maa mz thinom kärleke Bir 2 : 268. — anse
(tik), säga (vara lik), med dat. tlietta likar sanctus
augustinus likt saniio MB 1: 91. man ma thik lika
widhor skäl gudha iäinpninga wara wäl .4/ 9793. 3)
förliknas, komma i jämförelse (med), med dat. ma thu
häiine wäl lika Al 1420. tha ey ban eller nakar then
ther föddor är öller födhis än styre swa wäl nakath
rike thz the magho thik at lika ib 10448. — med prep.
vidh. the måtto ey vidh thcsso bordh lika Fr 396.
Hit kunna äfven föras de umler 2 anförda ställena:
Al 2277, 3659; Bir 2 : 268. 4) afpassa, hafwande
väghskaal j sino hand matande ok likande (concordans
et coaptans) hona til thäs hon kombir til stadhga Bir
2: 321. — anordnat nu skal man thz torncy lika Fr
1732. — lämpa, rätta, med ack. och prep. äptir,
lik-ando sin vilia äptir minom vilia Bir 2 : 309 . 5)
förlika, försona! alla them som ater vilia koma lika
ok satta göra vidher min fadher Su 405. thz skulle
wara liikt oc ther mz änt II K 1: 945 (lika i förra
och liikt i senare ex. fattas dock möjligen rättast ss
adj.). 6) öfverens komma, bestämma, wille ey haffwat
som thz war likat RK 1: 854. swa som fadercn halfdit
likat ib 539. — lika sik, 1) göra sig lik, söka
likna, med dat. skal ban ropa til gud . . . oc lika
sik honom j dygdhom MP 2: 143. Bir 2: 32S. — varda
el. vara lik, likna, med prep. vidh. han . . . lika sik
oy ätcnast vith onda män . . . vtan likar ok sik vidh
grym ok fwl diur KS 29 (72, 31). MB 1: 50. 2)
förlikna sig, förliknas, komma i jämförelse, med prep.
vidh. lika sik fatikan widh gregoriuni rikan Bil 716.
ma man ekke finna bland fruor ok stolta qwinna aff
the ij världino lifua ma ther sik vidh hännc lika ma
Fr 2012. ib 260. tholik hedher mik okko bör at lika,
mik widh nakan gudh Al 3895 . 3) lämpa sig efter
rätta sig efter, med dat. lica thik (conforma te) thinoin
jamcristno Bir 2 : 283. ban ville oy lika sik minom
gudhelikom vilia ib 308. ib 3: 76. liko sik sinom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>